Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Похожие на горы зиккураты и величественные храмы Месопотамии позволяют предположить именно это. Тайну раскрыл выдающийся мифолог Мирча Элиаде:

«По месопотамским верованиям, в центральной горе находятся входы на Небо и под Землю; это "Гора Царств", соединяющая земли между собой. Собственно говоря, зиккурат (культовая башня) представлял собой космическую гору, то есть символическое изображение Космоса; его семь этажей равнялись семи планетарным небесам. Будучи Axis Mundi (Мировой Осью), город или священный храм рассматриваются как место входа на Небо, под Землю и в Преисподнюю».[436]

Всё это истинно. Зиккурат был действительно Связью Небес и Земли и «космической горой». Единственное, что не смог понять Элиаде, это то, что «гора» символизировала планету, а планеты Небеса и Земля были созданы по образу и подобию друг друга.

Здесь нужно сделать ещё одно отступление. Как отмечал Элиаде, и город, и храм могли сформировать необходимую связь между сакральными реальностями. Это очень важно осознавать, а короткое умственное упражнение только поможет продемонстрировать глубину этого вывода.

Представьте на минуту, что вы смотрите на Землю с огромной высоты. Во-первых, давайте поднимемся над Шумером (современным Ираком), считавшимся «Великой горой – страной Небес и Земли», в середине которой жили ануннаки.

Таким образом, страна Шумер была «горой», представляющей микрокосм Земли.

Во-вторых, давайте поднимемся над одним из главных городов Шумера, пусть это будет город Эриду, который «возвышается над землёй, как гора».[437] Или возьмём город Ур, который «достаёт своей главой до Небес, как бык», а его стены «высоки, как сверкающая гора».[438]

Каждый город Шумера был «горой», представляющей микрокосм Земли.

В-третьих, давайте взойдём на зиккурат или главный храм в любом из шумерских городов. Здесь мы тоже обнаружим, что зиккурат или храм возвышаются к Небесам, как горы.

Каждый зиккурат или храм Шумера был «горой», представляющей микрокосм Земли.

И наконец, давайте войдём внутрь зиккурата или храма Шумера и найдём здесь малый микрокосм, правда, уже не Земли, а Связи Небес и Земли. И когда мы в своих поисках достигнем предела, то внутри храма найдём священное место – святая святых, где, погружённая во тьму, покоится великая древность, заключающая в себе божественную суть. К примеру, мы знаем, что в святая святых храма Энлиля Экур в Ниппуре хранились ритуальные сосуды, которых «не касался ничей взгляд»,[439] а в святая святых храма Наннара Экисхнугаль в Уре вместе с «ложем плодовитости» и таинственной «лазуритовой травой» хранились «священные сосуды», которых также никто не видел.[440] Что представляли собой эти вещи, можно только догадываться.

Время от времени мы неизбежно сталкиваемся с мистерией творения, и особенно творения человека и царской власти. Ключ к этим мистериям – в подземном мире. Именно в подземном мире началась жизнь, когда метеоритное семя бога прилетело с неба. Именно здесь, в подземном мире Мать Нинту (Госпожа родильной комнаты) творила своё волшебство во тьме, чтобы породить первого царя и первого человека. Именно здесь, в подземном мире каждый год проходили мистерии, в которых месопотамский царь исполнял роль Думузи, а верховная жрица – роль.

Инанны. Что происходило между ними в темноте, остается неизречённым таинством – священной тайной, – связанным с творением и обновлением жизни на Земле.

В главе 1 этой книге я привёл слова греческого поэта Пиндара, который так сказал о мистериях:

Счастлив тот, кто видел это перед нисхождением в подземный мир!

Он познал конец жизни! Он познал и ее начало!

Какое горе причиняла Пиндару клятва хранить тайну, ведь он не мог поведать о том, что видел. Но не стоит отчаиваться, ведь мы в лучшем положении, чем Пиндар, потому что живём не в V веке до н. э. Но, обратившись к шумерским и аккадским табличкам, ещё не найденным и не расшифрованным во времена Пиндара, мы можем говорить о человеке, который побывал в подземном мире, всё увидел и вернулся назад, чтобы рассказать обо всём.

Теперь мы познакомимся с шумерским царём Гильгамешем.

И он нам поведает о важной тайне.

Глава 5

Тайна богов

О, всё видавшем до края мира, О познавшем моря, перешедшем все горы, Врагов покорившем вместе с другом, О постигшем премудрость, о всё проницавшем" Сокровенное видел он, тайное ведал, Принёс нам весть о днях до Потопа, В дальний путь ходил, но устал и смирился, Рассказ о трудах на камне высек.

Эпос о Гильгамеше. Табличка 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика