Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Давайте снова войдём в нашу машину времени и с вновь обретёнными знаниями основ религии вернёмся на землю древних.

Мы начнём своё путешествие снова в Гелиополе, с Храма Бенбен. Теперь мы понимаем сакральный смысл метеорита, оправленного в золото, который сверкает на вершине колонны. Этот уникальный объект прошёл большой путь из мистического мира Небес в обыденную реальность земли. Это посланец Бога, фрагмент когда-то существовавшей планеты. Это истечение Атума, который поднялся в Гелиополе и породил Шу и Тефнут своим божественным семенем. И метеорит, Камень Бен-бен, теперь снова указывает на небо, как будто жаждет вернуться обратно к планете, от которой он произошёл.

Теперь мы понимаем истории жрецов о птице Бену (или Фениксе). Мы понимаем, почему про птицу Бену говорят, что она рождается в огне на вершине священного фруктового дерева.[409] Мы понимаем, почему птица Бену пришла на землю из места под названием «Пунт», означающего «земля богов».[410] Мы понимаем, почему птица Бену родилась среди слепящей вспышки света.[411] Мы понимаем, почему птица Бену опустилась на землю и издала пронзительный крик, возвещающий о начале времён.[412] Мы также можем понять, почему именно птица Бену принесла жизненную и магическую суть (Hike), ранее не известную на Земле.[413] И мы понимаем, почему древние люди боялись будущего возвращения птицы Бену, которое угрожало земле катастрофой, разрушением старого порядка вещей и рождением нового мирового порядка.[414]

Кроме того, мы понимаем современные легенды о Фениксе, который сам восходит на погребальный костёр, а затем возрождается из пепла.[415] Этой птицей была планета Небеса, в то время как погребальным костром была Земля (Огненный остров). Смерть и возрождение феникса, следовательно, являются повторением легенды, согласно которой, сами Небеса умерли физически и возродились метафизически. Это та же самая легенда о смерти и воскрешении Осириса, так, в Текстах саркофагов мы читаем: «Я тот Феникс, который в Гелиополе. Кто он? Он – Осирис».[416]

Перед тем как «покинуть» город, обсудим его название. Это, конечно, греческое слово, означающее «город солнца». Но это не изначальное название. Египтяне называли его Он или Анну, «город Небес», и иероглифическим знаком названия была колонна, увенчанная крестом и кругом, разделенным на восемь частей.[417] Круг вполне определённо символизирует разделение или расчленение небесной «горы».

Следовательно, Гелиополь не был городом солнца, Камень Бенбен упал не с Солнца, и Хет-Бенбен не был храмом солнца.[418]

Теперь пересечём короткое расстояние до Гизы – места пирамид и Сфинкса, – где в тени этих огромных сооружений мы сможем обрести понимание подлинной природы древнеегипетской религии. Почему египетские цари были настолько одержимы своей загробной жизнью?

Ответ теперь вполне очевиден. Когда мы смотрим на стоящую перед нами Великую пирамиду, то пытаемся представить её как часть вертикальной Связи Небес и Земли. Под пирамидой простирается подземный мир, тоже в образе пирамиды, где в таинственной темноте родился бог- титан Гор из чрева Исиды после её магического осеменения истечением Осириса. Этим истечением, как мы теперь знаем, был метеорит, осколок взорванной планеты, которая расколола Землю.

Здесь следует подчеркнуть, что древние люди не считали планеты безжизненными кусками камня. Наоборот, они верили, что планеты – это живые существа, как и в современной «гипотезе Геи».[419] Истоки этой веры найти нетрудно. Мать-Земля была гигантским чревом, которое много раз давало рождение не только титанам, но в числе прочего и траве, кустам, деревьям, злакам. А как чрево может рожать, если оно не живое? Что и требовалось доказать. Планета Земля – это живой организм, и то же самое можно сказать о планете, которая была взорвана.

Рождение божественного ребенка Гора (или царя Египта) имеет очень глубокий смысл. Он родился, как нам говорят, от соединения двух живых планетарных существ или, возможно, трёх, если включить саму Землю. Сегодня нашим современным умам трудно охватить эти глубокие представления древних людей о чудесном смешении. Это была одна из самых больших тайн Древнего Египта, которой, естественно, никто нигде не записывал, но она, видимо, дожила до средневековых алхимиков, которые смешивали различные вещества, чтобы получить магический эликсир жизни.[420]

Почему история Гора столь важна? Просто потому, что египетскому царю внушали, что он является живым воплощением Гора (или, в некоторых случаях, «сыном Ра» – различие небольшое).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика