Стоило только выйти за территорию храма, как трупный запах – приторно сладкий и обволакивающий, с характерной тошнотворной нотой – заставил Генко насторожиться. Смрад разливался в воздухе, подобно густому соусу. Генко вновь обратилась человеком и прикрыла нос рукавом кимоно, задышав ртом, чтобы ухватить хотя бы частицу свежего воздуха. Она снова ощущала эту вонь.
Они.
И в этот раз не один.
Запах настолько плотно окутывал деревню, что Генко терялась, не понимая, сколько же демонов находится в Сиракаве.
Мико, что закрывали храмовые ворота за ее спиной, взволнованно переглянулись. Все девушки не были местными, каждая прибыла сюда по назначению из крупных городов, но все, как одна, знали Генко и не боялись ее. Каждой Генко так или иначе помогла, а потому и ненависти они не испытывали, но и друзьями не были. Они привыкли считать кицунэ своей справедливой и заботливой покровительницей и защитницей. А потому, видя, какой напряженной стала Генко, покинув храм, поняли: произошло что-то плохое.
– Повесьте на ворота офуда, которые оставил оммёдзи, они у Джуничи. На тории прикрепите омамори. И подготовьте на всякий случай бобы, чтобы отбиваться от демонов, – отдала поручения кицунэ, убирая руку от лица и медленно вдыхая тяжелый воздух.
– Да, Генко-сама. – Мико синхронно поклонились.
Кицунэ отстраненно слушала, как гэта мико стучат по деревянным полам хайдэна: служительницы спешили исполнить поручение. Сама Генко пыталась понять, откуда доносятся запахи и сколько демонов пожаловало на этот раз. Несмотря на то что местные не любили ее, она не могла ответить им тем же, поклявшись Инари оберегать людей.
Стоило мико исчезнуть из поля зрения, как все лисицы, что были поблизости, окружили Генко, ожидая приказов. Подчиненные ей сорьо, их помощники ёрикама и рядовые яко – все они собрались перед старшей кицунэ, скалясь и рыча, уже какое-то время чуя врага, но не решаясь напасть на него первыми.
– Как давно они здесь? Коу?
Вперед вышла одна из лисиц, та самая, которую звали Коу. Ее мех был темнее, чем у остальных лисиц, а шрамы на мордочке указывали на боевой опыт. Коу почти исполнилось полсотни лет, еще немного – и она сможет обращаться в человека, но пока что она в облике лисы верно и преданно выполняла возложенные на нее обязанности. Когда-то Коу прислуживала Бьякко, но, повредив морду, решила уйти, боясь увидеть сочувствие на аккуратном личике своей госпожи.
Коу коротко тявкнула, что заставило Генко нахмуриться. Судя по ответу лисы, они появились практически сразу после того, как Генко пробралась в храм. Словно они следили за ней.
– Сколько их?
Ответила другая лиса, более молодая, но уже закаленная в боях, о чем свидетельствовало ее почти напрочь отсутствующее ухо, которого она лишилась в сражении с каси. Она пришла из пограничных с землями Генко территорий, где мелкий демон, любитель воровать мертвецов, пытался устроить беспорядки. В итоге эта дикая кошка едва не унесла два трупа, а уверенность в своих силах, врожденная ловкость и удивительно сильная злость помогли ей потрепать трех лисиц, что пытались остановить каси.
Генко осмотрела своих подчиненных. Перед ней стояли сорок лисиц, на границах Сиракавы – еще пара сотен. Семьдесят сорьо. Восемьдесят четыре ёрикамы, остальные яко. И она.
И три они против них.
В прошлый раз из полутора сотен лис шестьдесят погибли. Но тот они был один: молодой и прежде не встречавший никого даже близкого по уровню способностей Генко. Сейчас же демонов оказалось трое, а вонь стояла такая, что становилось очевидно: эти куда более опасные противники. И прибыли они вместе, а значит, готовы помогать друг другу в битве, хотя в такой союз и верилось с трудом.
Дело было даже не в количестве и силе они, а в том, что сама Генко ослабела за эти годы. Когда Инари изгнала кицунэ, она лишилась благодати – частицы своей силы, божественной искры, которая делала Генко куда сильнее, чем ее нынешнее состояние. Это являлось сутью Генко – мощь, сила, разрушительная способность побеждать врагов. Генерал Инари, и благодать богини усиливала ее способности воина, как усиливала способности Бьякко даровать плодородие землям, успокаивать души смертных и помогать в лечении.
И пусть Генко все еще оставалась на порядок сильнее любой другой кицунэ, она стала слабее прошлой себя, а потому и лисы в ее подчинении не были столь сильны, как могли бы. И это не говоря о том, что в прошлом сражении она вновь утратила часть своей мощи.
– Они нужно будет увести подальше от людей, – скомандовала Генко, призывая туман, что скрывал ее истинный облик.