Читаем Когда не горят костры полностью

– Нет, это еще не праздник, лишь подготовка к нему. – Она перевела взгляд на речную гладь, едва подёрнутую мелкой рябью, сказала задумчиво, словно обращаясь только к себе самой: – Всё начнётся, когда стемнеет. Когда зажгут костры. Когда боги обратят к нам взоры.

Ивейну почудился тёмный, подспудный страх в её голосе, но она тут же встряхнулась и уже с лёгкой насмешкой снова обернулась к нему:

– Вижу, тебя уже поздравили. Не серчай на них, лекарь, в Купалу никому от такой чести не увернуться, даже старосте.

– Это традиция такая? – тут же заинтересовался Ивейн. – А в чём её смысл? То есть я могу понять, зачем обливать водой, но почему грязной?!

Зимцерла только плечами пожала:

– Чтобы ты искупался в чистой. В прошлом году дядьку Стояна так трижды обливали, и он бегал каждый раз в реку окунаться. К вечеру смеялся, что душа его чистой сделалась, как у младенца.

– Выходит, и мне окунуться надо? Что, прямо здесь?

Ивейн огляделся, только сейчас заметив, что разбежавшиеся девицы издали посматривают на него с явным интересом, словно забыв, что он лекарь, человек пришлый и вообще в представлении аборигенов недалеко от колдуна ушедший.

Заметив его порозовевшие щёки, Зимцерла понимающе усмехнулась и поманила за собой:

– Идём, я знаю заводь, укрытую ивами. Издали не подглядишь, а близко подходить ни одна из них не станет, чтоб её не засмеяли.

Ивейн доверчиво последовал за нею, чувствуя, как чужие любопытные, почти хищные взгляды жгут ему спину:

– А ты? Не боишься, что тебя потом засмеют? Или какие другие слухи пойдут?

Зимцерла коротко оглянулась на него и, помедлив, сухо ответила:

– Какое мне теперь дело до этого? Я жертва. И завтра их сплетни не смогут меня обидеть.

Она старалась говорить ровно и спокойно, но тоска и горечь всё равно явственно звучали в её дрожащем голосе.

– Подожди, – Ивейн нахмурился и остановился. – Как я понял из вчерашнего разговора, жертва – это только роль в празднике…

Она громко, чуть истерично рассмеялась.

– Ты, верно, услышал то, что хотел услышать. – Она покачала головой и повела его дальше. Чуть помолчав, пояснила, не оборачиваясь: – Мне рассказывали, что много лет то действительно была роль, красивая и почётная. Веди хоровод, первой отпускай венок, первой перепрыгивай через костёр… а потом проведи ночь на проклятой поляне, ожидая, что бог спустится к тебе на сияющей колеснице, а наутро вернись в деревню, к обычной жизни.

Она отвела в сторону густую поросль шиповника и легко протиснулась на едва заметную тропку. Ивейну сноровки не хватило, и он запутался в колючках, до крови расцарапав руки. Зимцерла оглянулась убедиться, что он не отстал, и сухо закончила:

– Вот только с десяток лет назад всё изменилось. И жертвы наутро уже не возвращались.

– И все так легко решили, что боги их забирают? – всё ещё недоверчиво уточнил Ивейн. – Мало ли что может случиться ночью в лесу: волки, разбойники…

– Сразу видно, чужак ты, – хмыкнула Зимцерла. – Никто по доброй воле на проклятую поляну не ходит, там мёртвое всё. Звери стороной её обходят, птицы стороной её облетают. Как-то пытались вместо девицы корову в жертву принести, так та взбесилась, вырвалась и убежала. Так и издохла, свалившись в овраг и ноги переломав. Да и видят все каждую Купалу, как сияет, спускаясь, колесница богов.

Ивейн нахмурился. Что-то было не так. Не могли же станционники нарушить собственные законы и позволить аборигенам себя заметить? Да и ради чего? В шутку украсть девицу и варварский обряд нарушить? Если так, то куда потом исчезали жертвы? Да и слухи бы поползли по станциям: такие шутники не могут не прихвастнуть своими подвигами, уж точно никто молчать не стал бы!

Но если не они, то… куда исчезают девушки? Что ещё может в небесах сиять? Ну не боги же!

– То есть, – очень медленно уточнил Ивейн, пытаясь уложить в голове эту дикую, варварскую картину, – когда ваши девушки стали исчезать, вы продолжили оставлять их на поляне? И ни одна не сбежала?

Ясным, хоть и не прозвучавшим, повис и другой вопрос: «И ты сама не хочешь сбежать?»

Тропка уводила их по берегу реки в сторону от деревни, где лес спускался к самой воде. Звенящий солнечный жар сменился мягкой тенью и прохладой, сразу стало проще дышать. У корней деревьев звёздочками белели безымянные лесные цветы, терпко пахло горячей смолой.

Не дождавшись ответа, Ивейн спросил уже тихо, и голос его подрагивал от злости:

– И вы так легко готовы обрекать своих на смерть?

– Мы верим, что они не умирают, что их забирают боги.

– Но того, что они живы, доказательств у вас нет.

Зимцерла едва заметно вздрогнула, и Ивейн проклял свой длинный язык – ну вот, только сильнее напугал и расстроил её! Но может, и к лучшему? Ведь если не будет верить в то, что её боги к себе заберут, проще решится на побег или…

Зимцерла ответила, только когда вывела его к заводи. Ивы склонялись над водой, и меж ними белела узкая полоса песчаной отмели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Лукоморье. Книга 3
Битва за Лукоморье. Книга 3

Зло ненасытно, не знает жалости и способно учиться на былых ошибках. Огнегор, Змей Горыныч, сама Тьма со своими подручными плетут интриги, задумав покорить Русь и Белосветье. Но есть то, чего им никогда не понять. И есть те, кто способен бросить вызов Злу.Пути героев Белосветья пройдут сквозь Иномирье и подводное царство, таежные снега и стылые подземелья, заповедные леса и шумные города.Сплетаются дороги – и скоро сойдутся у Лукоморья, где героям суждено встать плечом к плечу в жестокой битве.Продолжение уникального проекта «Сказки Старой Руси», созданного в 2015 году художником и писателем Романом Папсуевым.Проект основан на славянском фольклоре, русских народных сказках и былинном эпосе. Знакомые с детства герои перемещены в авторскую фэнтези-вселенную, где их ждет немало подвигов и приключений.Яркий, самобытный мир, родные и при этом новые образы – такого вы еще не видели!Среди авторов: Вера Камша, сам Роман Папсуев, Татьяна Андрущенко, Александра Злотницкая и Елена Толоконникова.

Вера Викторовна Камша , Роман Валентинович Папсуев

Героическая фантастика / Славянское фэнтези