Читаем Когда она жаждет полностью

Я знала, что он появится. Я подготовилась.

Дядя Лайл, одетый в черную кожаную куртку, глушит двигатель, и внезапная тишина кажется почти ошеломляющей. С ним мужчина — Стилли, еще один старый друг моего отца.

Они разбирают свои мотоциклы.

Дядя Лайл не произносит ни слова, пока идет к нам. На его обветренном лице застыло нечитаемое выражение, от которого у меня по позвоночнику пробегают мурашки.

— Девочка Блейки.

Я улыбаюсь ему вынужденно. — Все в порядке?

Его глаза темнеют, прежде чем он бросает взгляд через плечо на своего друга. — Ты слышал это? Все в порядке? Как будто я какой-то гребаный незнакомец.

Стилли хихикает, а мои ладони покрываются испариной. Никогда не знаю, что его может вывести из себя.

— Ты давно не заходил. Я подумала, может, что-то случилось.

— Не прикидывайся дурочкой. Мы оба знаем, что это не так. И мне не нужен повод, чтобы зайти и проверить тебя, не так ли?

— Конечно, нет.

Мой тон примирительный. Я скажу все, что нужно, если это заставит их уйти до того, как Роуэн вернется домой.

Он проводит пальцами по своим серебристым волосам и окидывает взглядом мое тело. — Иди сюда. Обними своего крестного.

Меня тошнит, когда я заставляю себя шагнуть в его распростертые объятия. Несколько долгих мгновений он держит меня близко и крепко, его руки скользят по моей спине и опускаются слишком низко. Мои ноздри наполняются отвратительным запахом сигарет и бензина. Позади него ухмыляется Стилли.

— Я должен был прийти раньше. — Его голос звучит низко над моим ухом. — Я не видел тебя с похорон. Думал, ты будешь держаться подальше от неприятностей, но, похоже, я ошибался.

Какие бы неприятности, по его мнению, у меня ни были, это ничто по сравнению с теми, которые, без сомнения, вызовет его появление. Такие люди, как он и мой отец, не приносят ничего хорошего.

Я надеялась, что, если я тихо покину Даркуотер-Холлоу, он забудет обо мне.

— Что случилось с домом? — спросил он, наконец отпустив меня.

— Там был пожар.

— Где же ты тогда остановилась?

— У моего соседа.

— У твоего соседа? Тот парень, с которым я видел тебя прошлой ночью?

— Да.

— Ха. — Он проводит ладонью по подбородку. — Слышал, что ты с парнем рассталась. Так что это было вчера вечером? Ты была на свидании?

Что мне ответить? Ложь только отсрочит неизбежное. Весь город должен поверить, что у нас с Роуэн серьезные отношения, а значит, дядя Лайл скоро узнает об этом.

— Да. Мы с Роуэн встречаемся.

Он улыбается, но улыбка не достигает его глаз.

— Я ходил в "Frostbite" той ночью. Тебя там не было, но был Бретт. Когда мы разговаривали, он был уверен, что у вас все наладится.

Черт возьми.

Я обхватываю себя руками. — Я не знаю, почему он так думает. Все кончено.

— Ты должна дать мальчику мэра еще один шанс. Или он недостаточно хорош для тебя?

Попросил ли Бретт дядю Лайла поговорить со мной об этом?

Он бы не стал этого делать. Не стал бы. Он знает, что я терпеть не могу дядю Лайла.

Но они всегда были слишком дружны, на мой вкус.

На лице дяди Лайла расплывается хитрая ухмылка.

— Хорошо держаться поближе к людям, обладающим властью, девочка Блейки. Ты же не хочешь попасть к ним в черный список.

Мои мысли разбегаются. Если Бретт попросил того полицейского остановить Роуэна, почему я так уверена, что он не прибегнет к помощи моего крестного?

У меня заурчало в животе. Это гребаный кошмар.

— Я хочу пить, — говорит Стилли.

Я перевожу взгляд на него. Он вскидывает бровь, словно ожидая, что я что-то предприму.

Папа тоже был таким: выкрикивал свои потребности и ждал, что мама позаботится о них с улыбкой на лице.

— В холодильнике есть лимонад. Хочешь?

Он кивает. Когда я вхожу в дом Роуэна, я слышу, как он говорит — Задница у этой девушки. Прямо восьмое чудо света.

Отвратительно. Наверное, он думает, что я его не слышу.

— Осторожно, — говорит дядя Лайл. — Единственный человек, который может комментировать ее задницу, — это я.

Желчь поднимается у меня в горле, когда в голове вспыхивает воспоминание.

Тихий разговор на кухне. Слова, которые я подслушала.

— Я позабочусь о ней, Валери. Сначала она сможет закончить школу. Этой девочке не нужно будет бороться с таким мужчиной, как я, рядом с ней.

Мне было пятнадцать. Я сидела на лестнице и слушала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы