Читаем Когда падают звезды полностью

Два месяца, сложно себе поверить, но они провели тут целых шестьдесят дней, что она будет чувствовать, возвращаясь домой? Расплачется, увидев родителей? Как ее встретит Тень, ее мальчик.

Расчесав непослушные пряди, Майя заплела обычную косу, не позволяющую волосам лезть в лицо ночью. Да уж, последняя неделя явно не пошла ей на пользу, девушка посмотрела на обычно, и без того выпирающие ключицы, по которым теперь можно было изучать анатомию. Слишком мало у нее было времени для еды, слишком было много других дел. И эти тени под глазами... Майя надеялась, что ей удастся списать их завтра на тяжелую дорогу, домашних в правду она не собиралась посвящать тем более.

То, что дверь, разделяющая смежные комнаты сегодня ночью останется закрытой, Майя не сомневалась. Было ли обидно, что так все закончилось? Очень, до слез, но только эти слезы должны были пролиться, когда она будет уже далеко, чтобы не унижаться еще больше. Наверняка, побывав дома, он понял, что его забавы с анибальтом пора прекращать, а то она напридумывает себе всякого. Да, она напридумывала, только ему ее выдумки никак не грозили.

Будучи совершенно уверенной, что он не придет, Майя испугалась, услышав, что кто-то взялся за ручку с той стороны. Расческа выпала из рук прямо на лежащее на трюмо зеркальце. По центру прошла прямая трещина, еще до того, как девушка поняла, что в разбитое зеркало смотреть нельзя, Майя увидела в нем свое отражение, разделенное на две части.

*****

Черт ее возьми, снова без стуку ворвалась в кабинет, и ничего не изменилось, все та же, все та же улыбка, светящиеся глаза, мнущие подол руки, только стала еще более хрупкой. На первый взгляд ничего не изменилось. Вот только спокойно смотреть на нее он больше не мог, вспоминая ее предательство, явственно представляя, как она бежала к своему любовнику, надеясь получить одобрение. Обманывала его. Лживая, какая лживая... Чем она лучше продажных шлюх? Они честно торгуют телом, не скрывая, а она сделала то же, только не за деньги. Перед глазами возникали образы, их последней ночи, ее страх, который теперь-то он понимал, просто предвкушение, ей не терпелось, когда же он наконец-то уедет. А разбуди он ее тогда, немедля побежала бы к Витору. Поставив на стол пустой стакан, Дэррек встал из кресла. Он выпил уже очень много, вот только желанного эффекта это не дало, он не смог перестать думать, не смог забыться. И во всем виновата она, чертова девка.

Она за это поплатится, стремительно подойдя к двери, он дернул за ручку.

*****

Когда Дэррек появился в проеме, Майе захотелось сжаться до размеров пылинки, так сильно рядом с ним она чувствовала опасность. Пристальный взгляд темных, наполненных металлом глаз, стиснутые губы. Хищник, вот только если раньше, он был управляемым, самим собой, то теперь, контроль пал.

Он сделал шаг в ее сторону, Майя невольно подскочила. Интуиция подсказывала, что с ним сейчас находиться в одной комнате опасно.

- Я вас испугал? - в глазах все тот же метал, еще шаг по направлению к ней и ее отступление к двери.

- Нет, все хорошо. - голос дрожал, почему-то не было страшно оказаться в одном пеньюаре в коридоре, намного страшнее ей было смотреть в эти глаза и видеть плещущееся там бешенство.

- Отлично. - еще шаг, еще отступ. Внутренний голос вопил о том, что ей нужно просто сорваться на бег, но и это было слишком страшно. - Ты ничего не хочешь мне сказать? - последний шанс, который он ей давал. Покайся она сейчас, он передумает, отпустит ее, а мстить будет Винсенту, когда до того доберется. Щенок, даже не представляет насколько заигрался.

- Нет. - она конечно хотела попросить ее не пугать, оставить, уйти, но боялась того, что получит в ответ.

Он зло улыбнулся, ну вот и отлично.

Наконец-то, Майя почувствовала спиной дверную ручку, нужно было только нажать, и выскользнуть. Все.

- Куда-то спешишь? - как он оказался так близко, уму непостижимо, провернув ключ в замке, Дэррек спрятал его в кармане. Майя лишь сглотнула подступивший к горлу страх, теперь бежать было некуда.

Горячие пальцы поддели ее подбородок, заставляя поднять глаза.

- Скучала? - в глазах играло издевательство и гнев.

- Да. - соври она, ярость бы возможно, в нем не проснулась с новой силой.

- Сейчас мы это проверим... - он впился в губы больно, жадно, без единой капли нежности. Ей казалось, что он целует все то же насекомое, что читалось в его взгляде, когда она ворвалась в кабинет. Еще секунда, и она стала бы задыхаться, но попытки оттолкнуть лишь заставляли его вжимать ее в дверь еще сильнее, ручка больно впилась в поясницу.

Не заботясь о целости одежды, он разорвал ее рубашку на груди, одним рывком. И без того испуганная до крайности Майя только пискнула, хотя звук заглушили мучающие ее губы.

Лишь оставив ее совершенно голой, Дэррек отстранился. Майя пыталась схватить грудью побольше воздуха.

Мужчина чуть отошел, посмотрел оценивающе, как на товар, который собирался купить. Ее пробрала дрожь, не имеющая ничего общего с желанием. Сердце грозило вылететь из груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы