Читаем Когда падают звезды. полностью

Далеко не в первый раз ей ставят в упрек ее изъян. И хуже быть не может. Ведь внешность мы не выбираем, над ней не властны. Но этого не объяснишь, а даже если и получится, то понимание, не означает приятие. Но вместе с нахлынувшей на нее обидой, Майя почувствовала и еще одно чувство, стыд. Снова стыд, и снова за себя. Но не перед Соней, не перед родными, а перед Дэрреком, за то, что было их общим воспоминанием, за то, что для него все было наверняка совсем не так, как для нее. За то, что он, возможно, один в этой комнате знал ответ на вопрос, который Кэрри задала следующим:

— Герцог, а как вы думаете, как же достойный лорд может породниться с семьей, в которой имеется урод? Ведь это может и передаваться, ведь не может он быть уверен, что его дети не родятся с изъяном?

Время, проведенное в этом доме, было назначено показать, что людские возможности действительно безграничны, и сердцу, которое уже лежит в пятках, еще есть куда падать. Кэрри решила одним ударом убить сразу двух зайцев, Майю унизить, а в голове Сони посеять сомненья насчет вины сестры в том, что ее отношения с герцогом так и не сложились.

Младшая Дивьер повернулась к чуть побледневшей Майе и отрицательно помотала головой, глаза ее так ясно говорили: «ты же понимаешь, ты же должна понимать, что это неправда. А даже если и правда, то он недостоин! Не ты! Он!», что не поверить ей, Майя не могла, но от этого не стало менее гадко на душе, все, на что ее хватило — незаметный кивок. Продолжая смотреть на сестру, Майя слушала ответ герцога на заданный вопрос, и казалось, все внутри начинает отмирать.

— Достойный лорд просто никогда не станет иметь дела с уродом. А если станет, то лишь для собственного развлечения, ну и для развлечения своих гостей, — например, как вот уже больше месяца, все присутствующие потешались над ни о чем не подозревающей Кэрри. Лезущей из кожи вон лишь с одной целью — привлечь к себе внимание. И оно было — внимание, вот только думала ли девушка, что внимание будет таким — вряд ли. Предмет насмешек, худшее сравнение. Дэррек сдерживался из последних сил, чтобы не выпроводить ее за дверь прямо сейчас, и скажи она еще слово, наверное, свершил бы задуманное.

Но мыслей читать люди не умеют, а «не станет иметь дела с уродом» и «для развлечения» стали той каплей, которая переполнила, казалось, бездонную бочку терпения Майи. Как ломаются вещи? Достаточно лишь приложить чуть больше усилий, чем способен вынести предмет. Души ломаются так же, а иногда они разбиваются вдребезги, когда поднять их над землей, а потом с размаху ударить о землю. Для собственного развлечения. И опять в памяти вспыхнули те ощущения, которые лишь отпустили ее измученную душу. Лишь для развлечения ее снова и снова бросают как тряпичную куклу о каменный пол. Смех присутствующих заглушил ее удаляющиеся шаги, в этой игре проиграла она, но это ее уже совсем не заботило.


***

Все стало вдруг неважным, хотелось только не расплакаться на виду у присутствующих. Не расплакаться на виду у него. И это не глупое желание казаться сильной, уйти с гордо поднятой головой — было последним шансом оставить хотя бы крупицу уважения к себе, хоть на еще один день, час, минуту.

Заметит ли кто-то, что она ушла? Конечно! Ведь она чувствовала себя как узник, которого ведут к гильотине через толпу зевак, получающих извращенное удовольствие от предстоящего убийства.

Бежать куда-то сил не было, а так хотелось умчаться… От себя, из этого дома, из этого мира, но вот только не было сил. Ноги сами несли Майю в комнату, как будто это последний уголок, не знающий еще ее позора. Для него она свою вину окупила, пожертвовав рисунки, там она опять сможет почувствовать себя не такой голой. Для развлечения гостей… Ну что ж, не зря она думала, что бояться следует двери в смежную со спальней герцога комнату, чужих глаз. Значит, так оно и есть, значит все уже в курсе, что она вот так просто, ради его забавы, отдалась, без сопротивления, без малейшего сопротивления. И даже больше — не прошло и трех дней, а она уже готова верить в его благородные намерения. Наивная дура! Урод не только снаружи, но и внутри.

Сердце билось так часто, что Майе не хватало воздуха, поднявшись по ступенькам вверх, она оперлась рукой о стену, пытаясь привести дыхание в порядок. Предательские слезы начали щипать глаза. Как раненый зверь, Майя могла думать только об одном — нужно спрятаться, спрятаться и там зализывать раны, или умирать, но главное не на виду. Оттолкнувшись от стены, она поплелась дальше. Еще трижды девушка останавливалась, прижимая горячий лоб к прохладным стенам. И как бы ни хотела забыться, в голове билось «дура! Какая же дура!».

Когда Майя добралась до двери, за пеленой слез не видно было уже ничего. Нажатие ручки, повеявшая оттуда прохлада, безопасность. Девушка не видела застывший силуэт в противоположном конце коридора, не слышала приближающихся шагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги