Читаем Когда поют деревья полностью

Аннализа избегала этого места. На самом деле она всеми силами старалась не появляться на Мэн-стрит, потому что ей надоело встречать людей, которые постоянно твердили:

– Стоит только повидать мир, и сразу становится видно, что Миллз не так уж и плох, верно?

Верно.

– Что привело тебя обратно в Миллз? – спросил Гарри. – Я думал, что никогда тебя больше не увижу. – Он поздоровался с Нино.

Аннализа не сомневалась, что он уже знает почти все подробности – в конце концов, Пейтон-Миллз – маленький городок. Скорее всего, Гарри просто хотел поболтать.

– Да разве Nonna такое допустит? По правде говоря, я побуду здесь какое-то время.

Аннализа и сама не понимала, почему добавила последнюю фразу. Какое-то время… А куда ей еще идти? Она застряла здесь до конца жизни.

– Значит, можно радоваться?

Аннализа оглянулась на девушку, которая теперь раскладывала липкие персики, и шепотом спросила:

– Может быть, у вас найдется для меня работа? Хотя бы на полставки?

Гарри тоже посмотрел на девушку и нерешительно кивнул:

– Я могу дать тебе работу на неполный день. Сейчас у нас много покупателей, но я не знаю, что будет, когда закончится сезон.

Аннализа ждала такого ответа.

– Что предложите, Гарри, то и возьму.

Все, что угодно, лишь бы не идти работать на фабрику или замуж за нелюбимого человека.

– С радостью приму тебя обратно. – Гарри перевел взгляд на Селию. – Ты уже угощала ее мороженым?

Аннализа покачала головой.

– Нет, она еще слишком маленькая.

– Ой, да будет тебе, – проворковал Гарри. – Дай ей попробовать капельку. Я плохого не посоветую.

– Не робей, – поддержал Нино. – Расслабься хоть самую малость.

– Ну ладно.

Что толку сейчас изображать ответственную мать?

Гарри с энтузиазмом стал разглядывать разноцветные лотки.

– Для первого раза важно подобрать идеальный вкус. Может, ванильное? Классика, проверенная временем.

– Ни за что, – отрезала Аннализа.

Она не хотела, чтобы дочь привыкала к приторной сладости в своей жизни.

– Знаю! – Гарри обошел прилавок и потянулся за совком. – Мороженое с ореховой пастой. Это просто мечта!

– Ну уж нет! – возмутилась Аннализа так громко, что девушка, раскладывающая сладости, Нино и даже Селия, которую лежала у матери на руках, повернули головы. – Извините. Это очень важное решение.

– Ну хорошо, – согласился Гарри. – Ореховая паста не подходит. И ваниль тоже. А может, сама выберешь?

Аннализа положила Селию в коляску и посмотрела на лотки с мороженым за витриной. Интересно, сколько порций она вычерпала совком за годы работы? У нее было несколько любимых вкусов. Сначала клубничное, потом фруктовый лед из лимона. В последние месяцы перед отъездом Аннализа полюбила мятное мороженое с шоколадной крошкой.

– Как насчет мятного с шоколадом?

– Смелый выбор, – одобрил Гарри.

– Для ребенка? – вмешался Нино. – Малыши не любят мяту. Дай ей лучше вот это розовое, как жвачка.

– Матери виднее, Нино. – Гарри набрал в совок немного мороженого и протянул Аннализе. – Окажи мне честь.

Все присутствующие затаили дыхание.

– Ну что, солнышко, давай посмотрим, как тебе понравится мороженое, – сказала Аннализа и поднесла ко рту Селии маленькую ложечку.

Почувствовав запах, малышка наморщила нос и нерешительно подалась вперед. А потом высунула маленький язычок и лизнула зеленое лакомство.

Когда Селия сделала круглые глаза и надула щечки, Аннализе показалось, что после месяца дождей из-за туч проглянула синее небо.

– Ну разве не чудо? – восхитился Гарри и даже захлопал в ладоши.

Аннализа переваривала эмоции, которые на нее обрушились. В ту минуту, когда Селия впервые попробовала мороженое, Аннализа словно в первый раз по-настоящему ощутила, что значит быть мамой. До сих пор она только жаловалась на плохой сон и болезненное кормление и плакала по утерянным мечтам, но в эти мгновения, которые она испытала в магазине Гарри июньским днем тысяча девятьсот семьдесят второго, Аннализа начала понимать, как прекрасно быть матерью. Она увидела любопытную девочку – маленькое существо, влюбленное в свою мать, витающую где-то в облаках.

Аннализа так привыкла растягивать щеки в притворной улыбке, что растерялась, когда уголки губ сами собой поползли наверх. А еще удивительнее оказался восторг, охвативший ее вслед за улыбкой.



Попрощавшись с Гарри, Аннализа уже гораздо бодрее выкатила коляску с Селией из магазина. В одной руке она несла рожок с мятным мороженым. Нино застрял в магазине поболтать с Гарри и сказал, что догонит через минуту.

Аннализа все еще ощущала эйфорию. Ей казалось, что она никогда не забудет выражение лица дочери в ту минуту. Когда Аннализа катила коляску мимо ресторанчика морепродуктов, где они с Томасом и Эммой когда-то смотрели лотерею, она вдохнула аппетитный запах жареной рыбы и решила, что срочно поедет домой и сделает набросок, пока картинка не изгладилась из ее памяти.

А потом она увидела Эмму Барнс, и все тело прошило нервным током.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза