– Она была ребенком и боялась тебя потерять. Кроме того… – Аннализа вспомнила Эмму во время их первой встречи. – Кроме того, ей было плохо, Томас. Хуже, чем мне за всю жизнь.
– Что ж, а теперь она счастлива. – Томас отошел от потрясения и говорил тверже. – Почему бы и нет? Она добилась, чего хотела, и я не собираюсь смотреть на это сквозь пальцы. Она едва не разрушила наши с тобой жизни – хотя почему едва? Она разлучила меня с любовью всей моей жизни и с нашей дочерью.
– Она не знала, что я беременна.
Хотя Аннализа и защищала Эмму, но сама в этом сомневалась. С другой стороны, даже если Эмма видела коляску, она могла и не знать, что ребенок от Томаса.
– Твоя беременность тут ни при чем, – уперся он. – Она тысячу раз смотрела мне в глаза и могла все исправить.
Аннализа не хотела, чтобы он забыл о радости, которая с ними сегодня случилась, и не хотела становиться Эмме врагом и позволять это Томасу. Кто знает, может, если бы не любовь близких, она бы и сама стала не лучше Эммы.
– Может, тут есть объяснение, как ты и говорил.
– Нет, – возразил Томас, как видно, уже сделавший выводы. – Я знаю свою сестру. Она заранее продумала все действия, точно в шахматах. И лишь ради того, чтобы убрать тебя с дороги и удержать меня в Давенпорте. На самом деле ей повезло, что так долго никто ни о чем не догадывался. Неужели она и правда думала, что ты рано или поздно не попадешься мне на глаза?
– Я уже считала, что так и будет.
– И я тоже, – признался Томас. – Но знаешь что? Никто не сможет нам помешать. Мы постоянно это доказываем. Важно только одно – я нашел тебя. – Он оглянулся на пляж. Селия рисовала, водя палочкой по песку. – И ее. Мою дочь.
Теперь, когда Томас знал правду, у Аннализы было невероятно спокойно на душе. Хотя она совершила ошибку и еще не простила себя, но самое главное, что Томас ее простил. А еще важнее – что скоро они с Селией обретут друг друга.
Аннализа обвила руками его талию.
– Ты станешь таким чудесным отцом. Самым лучшим на свете.
Томас ласково погладил ее пальцами по щеке.
– Она про меня знает?
Аннализа покачала головой, борясь с чувством вины из-за того, что скрывала от Селии отца.
– Она пока еще слишком маленькая и не понимает. Я просто сказала, что ты уехал.
– Но теперь я здесь.
– Да, ты здесь. – В эту минуту она надеялась, что беды позади и они и в самом деле будут вместе. – Так что мы теперь будем делать?
Томас приподнял пальцем ее подбородок для поцелуя.
– Неважно, что – главное, вместе… если только вы мне позволите.
По всему телу пробежали мурашки, о которых наверняка не подозревали другие девушки.
– Да, вместе, – твердо сказала она. – И больше никак.
А потом, не удержавшись, улыбнулась сквозь слезы:
– Только, если мы поженимся, я не хочу менять свое имя. У меня не поднимется рука писать на холстах Аннализа Барнс. Это все равно что сжигать флаг Италии.
Снова вытерев лицо рукавом, Томас рассмеялся:
– Раз так, то ладно. Может, наоборот, я возьму твое имя.
– Я подумаю, соглашаться или нет. Если тебе повезет, я даже соглашусь поставить перед домом голубой заборчик.
Томас усмехнулся. Их слезы высохли, и на смену пришло веселье.
– Представь, какая это будет красота.
Аннализа протянула руку.
– Хочешь с ней познакомиться?
– Больше всего на свете.
Они вдвоем пошли к лестнице.
– Раз уж мы раскрываем все секреты, – сказала Аннализа, – то я хочу признаться, что скрывала еще кое-что – довольно серьезное.
Томас вздохнул и что-то проворчал себе под нос.
– Может, хватит на сегодня? Я боюсь, не выдержу больше сюрпризов.
Аннализа сохраняла непроницаемый вид, накаляя обстановку.
Томас остановился на верхней ступени.
– Ну так что?
Она больше не могла сдерживаться.
– В тот день, когда я впервые поехала в Портленд и встретила Уолта…
– Ну?
Аннализа сверкнула улыбкой.
– Я въехала капотом твоего «Битла» в его «Бельведер».
Томас улыбнулся, а потом не выдержал и рассмеялся.
– Если больше секретов нет, то думаю, мы как-нибудь справимся. – Все еще смеясь, он покачал головой. – А теперь я хочу поговорить с дочерью.
Аннализа стала спускаться следом, глядя на Томаса полными счастья глазами. Он перешагивал разом через две ступени. Ступив на песок, он замешкался, выказывая волнение. Nonna и Глен расступились, давая ему впервые разглядеть дочь. Томас осторожно подошел и опустился на колени в песок.
Глен пошел наверх, понимая, что ему не стоит быть с ними в эту минуту. Аннализа обняла бабушку за плечи.
– Привет, – сказал Томас. – Меня зовут Томас.
Малышка начала болтать что-то непонятное.
Аннализа отпустила бабушку и встала на колени рядом с Томасом, положив руку ему на спину.
– Селия, это твой папа. Скажи «привет, Томас».
Селия ударила палочкой по песку, оставив отметину, а потом посмотрела на отца.
– Привет, Томас.
Томас подполз на четвереньках и пальцем нарисовал у ног дочери сердечко.
– Значит, ты художница, прямо как мама? Из меня художник не очень, однако я знаю кое-какие фигуры.
Селия, не понявшая ни слова, посмотрела на Томаса и широко улыбнулась. А вот Аннализа, наоборот, разревелась. Да, они потеряли сколько-то времени, но гораздо больше ждет их впереди.