Читаем Когда сказать да полностью

- Брюсу? - рассмеялся отец.

- Ему, кому же еще?! Если он хочет меня бросить!

- Не говори ерунды. Он тебя любит!

У нее забилось сердце.

- Это он тебе сказал.

- Вообще-то нет, - признался Билл. - Но это и так видно.

Видно ему! Он десять с лишним лет прожил с Люси и так и не уразумел, что она его любит.

- Смотри, как бы зрение тебя не подвело.

- Ты мне не веришь?

- Ладно. Подождем, когда он предложит мне руку и сердце.

- При чем здесь это? Он не собирается сразу жениться на тебе. Вы ведь только познакомились!

- Ты же сказал, что он меня любит, - заметила Мелинда.

- Мужчины не так быстро решают вопрос со свадьбой. И вообще, мы боимся, что нас отвергнут. Ты же наверняка не сказала, что любишь его. И он боится, что ты его не любишь.

- А с чего ты взял, что я его люблю?

- Я это знаю.

Мелинда вздохнула.

- Хорошо, твоя взяла. Я его люблю. Но пытаюсь разлюбить.

- Это еще зачем?

- Затем. Даже если вдруг он меня любит - в чем я сильно сомневаюсь, он говорил, что не из тех, кто женится.

- Но тогда он еще не знал тебя.

- Сдаюсь! Этими беседами мы все равно ничего не добьемся.

- Обещай, что признаешься ему в любви, - настаивал отец.

- Не могу.

- Наверное, не хочешь?

- Не хочу.

- Ты заставила меня сказать Люси, что я ее люблю. Жизнь слишком коротка, и не следует тратить ее попусту. Это ведь твои слова? Почему бы и тебе не жить по этим же принципам?

Если один мужчина предал тебя, это еще не значит, что все мужики сволочи. Я десять лет провел, думая, что меня никто не любит и никогда не полюбит, потому что знал, что сделал твою мать несчастной.

- Боже, папа! Мама не была несчастна.

- Была... Я виноват. Ей опостылела сельская жизнь, хозяйственные хлопоты. Ей хотелось любви и нежности, а я уделял ей слишком мало внимания.

В глубине души Мелинда согласилась с ним.

Насчет матери, но не насчет Брюса.

- Не позволяй призракам прошлого лишать тебя счастья, дочка. Обещай мне хотя бы это.

- Обещаю. Папа...

- Что, Лин?

- Мне так приятно говорить с тобой по душам. Береги себя. И передай привет Люси.

Положив трубку, Мелинда нахмурилась. Не слишком ли много она на себя взяла? Или отец прав и нужно испытать судьбу, забыв все, что было прежде?

Может, действительно сказать Брюсу, что она его любит? Это рискованно, но все же лучше услышать его ответ, пусть даже отрицательный, чем и дальше мучиться.

Сверкнула молния, и тут же послышались раскаты грома. В буфете зазвенели стаканы. Она выглянула в окно. На пляже никого не было.

Пусто было и в море. Ее охватил страх.

Пошел дождь. Выскочив на улицу, Мелинда огляделась. Ярко-желтый автомобиль Брюса стоял где обычно. Значит, он никуда не поехал.

Тут она увидела лодку. Рыбаки! Они тоже испугались грозы и гребли к берегу. Надо спросить у них, не видели ли они Брюса. Мелинда похлопала себя по бедрам и только сейчас поняла, что на ней нет ничего, кроме футболки.

Надо хотя бы шорты натянуть.

Пока она возилась с одеждой, рыбаки успели причалить к берегу. Мелинда со всех ног бросилась к ним.

- Эй! - крикнула она на бегу.

Они удивленно воззрились на нее. Мокрая футболка, всклокоченные мокрые волосы... Уж не сумасшедшая ли она? В такую погоду дома сидеть, в тепле и уюте.

- Вы не видели, здесь кто-нибудь плавал сегодня? - спросила она.

Рыбаки переглянулись.

- Нет, - ответил один. - С утра надвигалась гроза. Мало кто решится плавать перед бурей.

Тут такое течение, будь ты хоть чемпионом по плаванию, тебя и то унесет!

Мелинда кивнула им и бросилась к бунгало. Пусто! Саншайн-Бич опустел. На стоянке не было ни одной машины. Бунгало казались необитаемыми. И все-таки попытка не пытка.

Что, если Брюс отправился в гости? Она обошла все бунгало, стучалась в двери и окна, но ей никто не ответил. Вокруг все словно вымерло.

Вымерло... А жив ли Брюс? Что, если она никогда не сможет признаться ему в любви? И не узнает, любит ли он ее? Что, если у их истории будет несчастливый конец?

Одна мысль об этом была для нее невыносима. Она вернулась домой и взялась за телефон.

Надо позвонить, обязательно позвонить в службу спасения! Может, еще не поздно!..

Сняв трубку, она набрала первую цифру номера и услыхала скрежетание мокрой резины о гравий. К дому подъехала машина. Она бросилась к окну.

- Спасибо, что подвез, - раздался знакомый голос.

- Ну что ты, Флетч, мне было приятно! Джип развернулся и исчез из виду.

Увидев Мелинду, стоящую на террасе, Брюс ухмыльнулся и направился к ней.

- Что такое? - спросил он, глядя, как с нее ручьем течет вода. - Пошла поплескаться и забыла снять одежду?

Мелинда не знала, чего в этот момент ей хотелось больше: обнять его или дать пощечину.

- Ах ты!.. - Она почувствовала, что слезы подступают к горлу. - Я.., я.., думала, ты погиб... И она разрыдалась.

Глава 19

Несколько секунд Брюс стоял, не в силах пошевелиться. В его голове проносились тысячи мыслей, но достаточно ему было увидеть слезы Мелинды, как он понял: ее беспокойство было неподдельным. Она боялась, действительно боялась, что навсегда потеряла его! Стало быть, он ей небезразличен?

А что еще ему нужно?

Двумя огромными прыжками он очутился рядом с ней. Прижал ее к груди и прошептал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное