Читаем Когда сказать да полностью

Ах эта любопытная Вера! Если бы она только знала, где сейчас Мелинда и чем занимается!

- Я могу поговорить с Максом Гурвицем? - спросила Мелинда деловым тоном. Хоть бы Вера не узнала ее!

Не узнала.

- Одну минуту. Как вас представить?

- Миссис Флетчер, - соврала она.

- Соединяю.

В трубке раздался щелчок, а затем послышался голос Макса Гурвица.

- Слушаю вас, миссис Флетчер.

- Здравствуйте, мистер Гурвиц. Я...

- Мелинда? Это ты?

Вот что значит Макс Гурвиц! Сразу ее узнал.

- Да, - созналась она. - Извините, что обманула секретаршу, просто мне не хотелось, чтобы все знали о моем звонке.

- Понимаю, понимаю. Я пытался тебя разыскать.

- Правда? Что-то случилось? Это по работе?

- Да нет, - рассмеялся Гурвиц. - Думаешь, меня только работа волнует? Это касается тебя.

И Роя. Мне трудно об этом говорить, но за твоей спиной совершается нечто отвратительное.

Полагаю, чем раньше ты об этом узнаешь, тем лучше.

- Кажется, я догадываюсь о чем речь. Рой встречается с большегрудой блондинкой. У нее еще такой чувственный рот. Эйприл, так ее зовут.

- Так ты знаешь? - По голосу Макса было ясно, что он удивлен. Она представила себе, как он достает из кармана скомканный платок и принимается вытирать пот со лба, и едва не расхохоталась.

- Конечно, - беспечно ответила Мелинда. - Я застукала их. На вечеринке в прошлую субботу. Они занимались любовью в ванной. Так что не беспокойтесь, мистер Гурвиц, я знаю, что творится у меня за спиной. И, по-моему, уже давно.

- Так я и знал! Я так и знал! - Макс был одновременно и доволен и огорчен. - С самого начала мне показался надуманным предлог, под которым ты взяла отпуск. Ты сказала, что будешь ухаживать за отцом, но до этого ты как-то упоминала про экономку - весьма энергичную особу, без которой твой отец давно бы перестал следить за собой и помер бы с голоду. Вот я и решил, что за твоим отпуском стоит нечто иное. Теперь я понимаю, что именно.

- Да...

Мелинда смутилась.

- Знаешь, где я их встретил? В бассейне, в нашем доме. Они шли в обнимку, она висла на нем, а он... Первый раз я встретил его в таком состоянии. Он был пьян в стельку, нес какую-то чепуху. А когда моя жена сделала ему замечание, так разошелся! Чуть не набросился на нее с кулаками. И это на людях! Если он и дальше будет так себя вести, на его карьере можно поставить крест.

- Вот и замечательно.

Мелинда сделала вид, что обрадовалась этому известию. На самом деле, она ничуть не была рада услышанному. Ей почему-то стало жаль Роя.

Узнав про его предательство, она перестала его любить. Но ей казалось, что он ее любит, любит по-своему. Просто ему нужен секс - такой, какой она не хочет и не может ему дать.

- Как ты? С тобой точно все в порядке? спросил Макс.

- Да, все отлично, - соврала Мелинда.

- Значит, ты звонишь не с фермы отца?

- Вообще-то нет. А что?

- Знаешь, я тут говорил кое с кем. И мне сказали, что тогда в бунгало ты встретилась с Брюсом Флетчером, тем самым знаменитым чемпионом, и у тебя с ним роман.

- Ну не роман...

- Значит, это правда! Ты встречаешься с Флетчем!

Мелинда сжала губы.

- Не встречаюсь, это называется иначе. Но у нас с ним ничего серьезного.

И правда, какие пустяки! Подумаешь, он разбил ей сердце!

- Уверена? А мне говорили, что Брюс без ума от тебя.

Мелинда вздохнула.

- Кто говорил?

- Майк. От него я и узнал про вас с Брюсом.

Брюс звонил ему на прошлой неделе и расспрашивал о тебе.

- Вот как? Но на самом деле это не роман.

Романом тут и не пахнет.

- Жаль. - По голосу Гурвица было понятно, что ему действительно жаль. - Я считал тебя романтичной.

- Я любила романтику. Раньше.

- А теперь нет?

- Нет. Вы же сами меня ругали за то, что я отношусь так к Рою!

- Это другое дело. С Брюсом Флетчером все сложнее. Знаешь, девушка, которую он любил, подала на него в суд. Якобы он сломал ей карьеру и жизнь. За это дело взялся мой сын. И что интересно, вначале его попыталась нанять сама Мария Сантос, так звали ту девушку. Но он ее быстро раскусил. Ей нужны были только деньги, и больше ничего. Ради этого она вчинила иск и готова была лгать. Наврать что угодно, лишь бы получить то, ради чего она связалась с Брюсом. Но Майкл отказался ей помогать, более того - предложил свои услуги Флетчеру.

Впрочем, из процесса ничего путного не вышло. Брюс оказался чертовски честным и, когда его под присягой спросили, спал ли он с Марией, признался, что спал. Правда, он сказал, что спал с ней только однажды, да кто ему поверит? Так что его дело было проиграно.

- Да... - протянула Мелинда. - Печальная история.

- В любом случае, рад, что ты не слишком расстроилась из-за Роя. И может, ты права, когда говоришь, что с Брюсом у вас ничего серьезного. В конце концов, у тебя вся жизнь впереди.

Наслаждайся своим счастьем. Тем более, - шутливо добавил он, - что в понедельник тебе предстоит вернуться на работу.

- В том, что я появлюсь на работе, можете не сомневаться, мистер Гурвиц.

- Знаю. Ты хорошая девочка. Ну тогда до встречи, Мелинда. Пока!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы