— Гарри, — прошептала Гермиона, склонившись над спящим и ничего не подозревающим другом и моля Мерлина о том, чтобы его соседи не проснулись. — Гарри, я возьму твою мантию? Мне очень-очень надо.
— Да, конечно, — сквозь сон пробурчал Гарри, единственным желанием которого в данный момент было, чтобы от него отстали. В противном случае он бы наверняка заподозрил что-то неладное и уж точно не пустил Гермиону шататься в одиночку по замку.
Обрадованная неожиданной легкостью, с какой она прошла испытание мальчишеской спальней, Гермиона накинула волшебную мантию на голову и исчезла из виду.
Надо сказать, замок ночью завораживал. Огромный, словно сказочный великан, и такой волнующий, необыкновенный. Тишина, окутывающая замок, словно пеленой, ничуть не пугала, а, наоборот, как-то волшебным образом успокаивала.
Гермиона хорошо запомнила маршрут, по которому ей надо следовать. К счастью, память у нее была хорошая (за исключением некоторых моментов, само собой). Пусть и ориентиры, которые она для себя выбрала, выглядели несколько иначе в темноте, девушка была абсолютно уверена в правильности своего пути.
Нарушение школьных правил в одиночку — действо довольно непривычное для мисс Грейнджер. Только отойдя от гостиной на приличное расстояние, девушка в полной мере осознала, что она творит и чем ей все это в итоге может прилететь при неудачном стечении обстоятельств.
Трясясь и оглядываясь от любого шороха, Гермиона медленно продолжала свой путь, боясь привлечь чье-либо внимание. Затея с Зеркалом уже давно перестала казаться столь важной и притягательной, зато разочарованное лицо профессора Макгонагалл перед глазами становилось все реальней.
«У меня дурное предчувствие», — тяжело дыша, подумала Гермиона с замирающим сердцем за секунду до того, как где-то позади нее раздался грохот.
Сама себя не помня от ужаса, девушка бросилась вперед. Ей уже грезилось шарканье ног Филча и его недовольное ворчание вперемешку с угрозами поквитаться за все с нерадивыми учениками, поднявшими его с постели в столь поздний час.
Не разбирая дороги, девушка неслась и неслась вперед, напрочь позабыв, что на ней мантия-невидимка и что ее, в общем-то, увидеть не могут. Зато услышать — еще как. И прежде чем Гермиона успела об этом подумать, она с необычайной силой влетела в кого-то, кто этого ожидал ничуть не меньше.
В ужасе отшатнувшись назад, она наступила на подол мантии. Шелковистая ткань соскользнула с ее головы, являя миру торчащую во все стороны копну густых, казавшихся черными в темноте волос, обрамляющих побелевшее лицо, широко раскрытые глаза и приоткрытый в немом удивлении рот.
— Грейнджер?! — удивленно прошептал один из близнецов Уизли — Фред, Мерлин знает как, но она это чувствовала.
Девушка сделала еще один шаг назад, на подсознательном уровне желая оказаться как можно дальше от Уизли, и, окончательно запутавшись ногами в ткани мантии, полетела на пол, усиленно размахивая руками в отчаянной попытке ухватиться за что-либо. Естественно, единственным, что ей попалось на пути, оказался Фред. Схватив парня за ткань футболки, она потащила его за собой вниз. К счастью, тот оказался гораздо более устойчивым, чем о нем можно было сказать на первый взгляд, и смог удержаться на ногах, одной рукой опираясь о стену, а другой — подхватив падающую Гермиону и притянув ее к себе.
Избежав жесткого приземления, девушка оказалась тесно прижатой к груди Фреда. Да, пожалуй, она бы предпочла пол, если бы кто предоставил ей выбор.
Гермиона поспешно отстранилась от парня, аккуратно переступив через мантию, и, старательно избегая смотреть ему в глаза, спросила:
— Ну и что ты тут делаешь?
Все еще осмысливающий ситуацию Фред ответил не сразу, но когда он заговорил, на его лице — Гермиона готова была поклясться! — появилась широченная ухмылка, вызывая у нее прилив раздражения.
— Могу задать тебе тот же вопрос, Грейнджер.
— Заметь, я спросила первой, — не сдавалась Гермиона, искренне надеясь, что ей не придется ничего объяснять.
— Заметь, увидеть разгуливающую по ночам старосту не так-то привычно, — вскинув бровь, усмехнулся парень, вальяжно прислонившись к стене и взирая на нее сверху-вниз.
— У меня дела, — протараторила Гермиона, нервно теребя один из концов пояса пальцами. — И мои дела уж точно не принесут никакого вреда, чего я не могу сказать о твоих, — она с вызовом взглянула на него, как бы пояснив, что теперь его очередь оправдываться.
— И откуда во всем такая уверенность, — хмыкнул Фред, но затем замер, глядя куда-то поверх ее головы и настороженно прислушиваясь. — Сюда кто-то идет.
У Гермионы все похолодело внутри, а ноги будто налились свинцом. Мысли еле-шевелились, ненавязчиво сообщая своей хозяйке, что неплохо было бы поскорее куда-нибудь убежать.
— О Мерлин, Грейнджер, шевелись! — прошипел Фред и, шустро схватив девушку за руку, потащил за собой. Произошло это настолько быстро, что Гермиона просто чудом успела ухватить мантию Гарри с собой, уволакиваемая Уизли в известном одному ему направлении.