— Люси — замечательная девушка, — продолжал он. — Все, что от вас требуется, — это передать ей записку и сказать, что вы пришли от меня. Оставайтесь у нее на квартире, пока я не позвоню вам. Здесь все, что вам требуется, — закончил детектив, передавая Юлии сложенный листок бумаги, — так что не теряйте времени. И выкиньте Морана из головы. Больше вы его не увидите. Ловите такси и отправляйтесь прямо на квартиру Люси.
Юлия направилась было к кухонной двери, но остановилась на полдороге.
— Но это же девушка, которая подходила к вашему столику. Она меня терпеть не может!
— Не валяйте дурака! Люси взбеленилась только потому, что мне пришлось отменить запланированный поход в ресторан из-за необходимости встретиться с вами. Она такой товарищ, о котором только можно мечтать. — Шейн схватил девушку за руку и подтащил ее к выходу на пожарную лестницу.
— А если Рики заподозрит неладное?
— Это уж моя забота. Постарайтесь побыстрее поймать такси. Поверните налево, когда спуститесь с лестницы. Я попрошу Морана подняться прежде, чем вы пройдете половину пути. Ни пуха ни пера!
Детектив захлопнул за девушкой дверь и поспешил к телефону.
— Пошлите его наверх, — коротко распорядился он.
Едва Шейн открыл входную дверь, Моран ворвался внутрь, лихорадочно обшаривая глазами помещение.
— Где она? — крикнул он, подступая к детективу, — прячется у вас под кроватью?
— Не имею понятия, о чем вы толкуете, — презрительно отвечал детектив. — Желаете обыскать квартиру?
— Вы прекрасно знаете, что я ищу Дорри, — огрызнулся Моран. — Не пытайтесь отрицать, что она пряталась у вас после того, как ускользнула из отеля.
Он сделал попытку открыть дверь ванной, но детектив загородил ему проход.
— Не забывайтесь, — предупредил он. — С чего вы решили, что она отправилась ко мне.
— Куда же еще она могла пойти? — прорычал Моран, надвигаясь на детектива.
— Откуда мне знать, — усмехнулся Шейн. — Может быть, я бы располагал большей информацией, если бы вы не помешали нашему разговору минувшим вечером, перепугав бедную девушку до смерти.
— Чушь, — сердито отрубил Моран. Он обогнул продолжавшего презрительно улыбаться детектива и распахнул дверь спальни. Не обнаружив никого, он взъярился еще больше.
— Стало быть, вы заставили меня торчать внизу только для того, чтобы дать ей возможность одеться и сбежать по пожарной лестнице. Маленькая проститутка так отблагодарила человека, столько сделавшего для нее.
Не раздумывая, Шейн влепил ему пощечину. Раздался характерный одиозный звук, и голова Морана судорожно откинулась назад от соприкосновения с тяжелой рукой детектива. Моран покачнулся и, с трудом устояв на ногах, угрожающе сунул правую руку за лацкан пиджака.
— Давайте, доставайте ваш пистолет, Моран, — предложил Шейн, нехорошо усмехнувшись и сжимая в кулаки свои здоровенные лапы. — Это как раз подходящий предлог, чтобы без лишних угрызений совести превратить вашу физиономию в желе.
Моран опустил руку и сделал еще один шаг назад. Тонкая струйка крови сбегала от уголка его рта. Он с трудом перевел дыхание.
— Да будет вам, Шейн, — пробормотал он более миролюбиво. — Допустим, я неудачно выразился. У меня сдали нервы. Хотел бы я посмотреть, как бы вы чувствовали себя на моем месте. Черт бы побрал всех этих женщин! Вы отдаете им все, что они только могут проглотить, а в результате…
— Заткнитесь, — посоветовал ему Шейн. — Поберегите порох. Я знаю, что имя девушки Юлия Лэнсдоун, а также и то, что вы проделали с ней, подлый вонючий шантажист. Перед Господом богом клянусь, что…
— Не торопитесь, Шейн, помолчите хотя бы минуту. — Моран торопливо вытер кровь со рта тыльной стороной ладони. — О чем вы толкуете, черт вас побери? Что за лапшу навесила Дорри вам на уши? Небось наплела с три короба о том, как я безбожно эксплуатирую ее. И это после того, как я подобрал ее в сточной канаве, вложил в нее все мои деньги, чтобы она могла получить непыльную работенку в «Ля Рома». Веселенькая история!
— Вы продолжаете отрицать, что настоящее имя девушки — Юлия Лэнсдоун?
— Откуда мне знать ее настоящее имя. Думаю, она и сама этого не знает.
— Вы также станете отрицать, что обманом заставили ее накуриться марихуаны на частной вечеринке в Форте Ладердейл, сфотографировали ее в голом виде, танцующей на лужайке с обнаженным мужчиной, и, шантажируя, принудили ее взяться за эту работенку.
— Ну и Дорри… — Рики Моран нахмурился с выражением искреннего недоумения на лице. — Надо же придумать такое! Я всегда полагал, что ее место на Бродвее.
Он слабо улыбнулся.
— Расскажите мне конец ее истории, Шейн. Держу пари, она того стоит. И какое же имя она избрала для себя?
Некоторое время Шейн настороженно изучал выражение лица своего оппонента. Затем, резко повернувшись на каблуках, уселся на кушетку.
— Присаживайтесь, Моран, — предложил он, пододвигая ему пустой бокал и бутылку коньяка. — Налейте себе стаканчик. Похоже, нам предстоит длинный разговор.
Моран уселся в кресло, которое до него занимала Юлия.