— Мне ничего не может понравиться в это время суток, — фыркнул Джентри. — Скажи начистоту, ты вообще когда-нибудь спишь, Майкл?
— Как ни прискорбно, но эта ночь оказалась одной из наиболее напряженных в моей биографии, — согласился детектив, сопровождая свои слова двусмысленной улыбкой. — Я уже говорил тебе, что Рики Моран успешно совмещал профессию вербовщика молоденьких девочек для ночных клубов и менеджера одной танцовщицы в «Ля Рома».
Джентри вынул изо рта дымящуюся сигару и несколько секунд хмуро разглядывал ее тлеющий конец.
— Допустим, — согласился он.
— Так уж получилось, что минувшим вечером я ужинал в «Ля Рома». Мне повезло — я видел выступление Доринды. Между нами, зрелище фантастическое. После этого я пригласил ее поужинать с нами и мы разговорились. Закончив программу, она приехала ко мне. Вероятно, где-то около четырех часов. У Морана, очевидно, появились подозрения относительно ее намерений, и он проследил Доринду до моей квартиры. К счастью, он не знал моего номера, и когда Дик позвонил мне по телефону из вестибюля, я попросил его задержать Морана до тех пор, пока я не дам ему знать. Это дало мне возможность выпроводить девушку по пожарной лестнице. Но Моран оказался недоверчивым парнем. Поскольку других аргументов у него не было, он попытался вытащить оружие. Я уже рассказывал тебе, что произошло потом… Обычный несчастный случай при самообороне, — закончил он, принимая вид незаслуженно обиженного человека.
— Боже мой, — простонал Джентри. — Хватит паясничать, Майкл. Ты не соображаешь, что даже если при расследовании твои действия формально и попадут под разряд самообороны, тем не менее для газет это происшествие так и останется пьяной дракой из-за дешевой потаскушки, пусть и умеющей танцевать. Ты увел девку Морана, и он…
— Моран был только ее менеджером, — возразил Шейн. — Девушка может под присягой подтвердить, что между ними не было интимной связи. Откуда мне было знать, что он потеряет самообладание.
— Чем, черт побери, тебя так привлекла эта девчонка? — спросил Джентри, неодобрительно покачивая головой.
— Хотя бы вот этим, — объяснил Шейн, беря со стола фотографию Доринды и протягивая ее Джентри. Проделав эту операцию, детектив откинулся на спинку кресла и с удовольствием наблюдал, как физиономия его приятеля приобретает густой багровый оттенок.
— Это будет твоим концом, Майкл, — предупредил Джентри, швыряя фотографию на журнальный столик. — Если газеты пронюхают об этом, мне не останется ничего другого, как передать дело в суд. Сохрани нас Господь! Половина священников в городе потребует твоего скальпа не позднее ближайшего воскресенья. Тебе еще повезет, если ты отделаешься сорока годами тюрьмы.
— Возможно, — согласился Шейн. — Поэтому-то мы и должны преподнести репортерам другую историю. Хотя бы из-за настоящего имени Доринды.
— Какое отношение имеет ее настоящее имя ко всей этой истории?
— Самое непосредственное! Я ничего не скрывал, Уилл. Эта девушка — дочь судьи Нигеля Лэнсдоуна.
Брови шефа Джентри поползли на лоб, а его глаза едва не вылезли из орбит.
— Надеюсь, ты не станешь утверждать…
— Увы, Уилл, придется. Имя девчонки — Юлия Лэнсдоун. Постарайся расслабиться, старик, пока я не расскажу тебе историю целиком.
Шейн добросовестно посвятил своего приятеля во все перипетии минувшего вечера, начиная с визита миссис Дэвис в его контору и кончая неожиданным концом Морана.
— Поверь мне, я ничего не убавил и не прибавил, Уилл, — закончил детектив. — Если кто и заслуживал смерти, то, безусловно, Моран относился к их числу. Хотя со своей стороны я предпочел бы, чтобы он прожил еще немного и успел изложить свои показания на бумаге, особенно то, что касается миссис Дэвис.
Шеф Джентри выпрямился в кресле и сердито переправил сигару из одного угла рта в другой.
— Ты думаешь, что Моран успел оприходовать ее? — кисло осведомился он.
— Пока это единственная возможность, которая приходит мне на ум, — признался детектив, пожимая плечами. — Предложи сам более убедительную версию. Посмотри за окно. Уже утро, а она так и не позвонила мне. Как ты думаешь, что могло ей помешать?
— Допустим, — предположил шеф Джентри после секундного размышления, — что она вернулась в отель после твоего последнего звонка, но сочла неудобным для себя перезвонить тебе, Майкл. Согласись, время достаточно позднее.
— Дай Бог, дай Бог, — заметил Шейн, указывая рукой на телефон, стоящий на письменном столике. — Может быть ты сам рискнешь проверить свою гипотезу? Не забудь, она покинула отель минувшей ночью после встречи с мужчиной, внешность которого по описанию совпадает с внешностью Морана.
Джентри неторопливо извлек свое массивное тело из кресла и с достоинством прошествовал к аппарату. Шейн с тайной надеждой прислушивался к разговору до тех пор, пока шеф полиции не начал задавать наводящие вопросы, свидетельствующие о том, что вопреки его предположению миссис Дэвис так и не появилась в отеле, после чего принял прежнюю расслабленную позу в ожидании отчета своего приятеля.