Читаем Когда улыбается удача полностью

После этого они расстались, но продолжали быть друзьями всю жизнь.

<p>СМЫШЛЕНЫЙ ПЕС</p>

Некий Локи Пал взял взаймы триста рупий у человека по имени Баней Лал. Однако у Локи Пала не было никакого имущества, которое он бы мог отдать в залог, за исключением верной собаки. Пес был очень предан и прекрасно охранял дом.

Но, дав взаймы деньги, Баней Лал очень тревожился, возвратит ли ему сполна долг Локи Пал. И поскольку с него настойчиво требовали возврата займа, должник отдал своего пса Баней Лалу в качестве залога сроком на три года. Баней Лал взял собаку и ушел с нею к себе домой.

Однажды ночью Баней Лал и вся его семья спали крепким сном, когда несколько воров взломали дверь и проникли в дом. Пес лаял, но так никто и не проснулся. Грабители унесли с собой много драгоценностей. Собака пошла за ворами и нашла их, когда они прятали ценности в яме в густом лесу. Потом собака вернулась домой.

На следующее утро, когда Баней Лал проснулся, пес подошел к нему вплотную и стал докучать ему тихим лаем и делать знаки, призывающие идти за ним куда-то. В конце концов Баней Лал последовал за псом, и собака привела его к яме, где воры спрятали награбленное добро. Баней Лал стал копать в этом месте и, к своему крайнему удивлению, нашел украденные у него драгоценности. Он был очень доволен псом и благодарен собаке за верную службу.

Баней Лал написал об этом письмо Локи Палу и сообщил ему, что заем уже оплачен самим же псом. Он привязал письмо к шее собаки и отослал ее в дом Локи Пала. Локи Пал, увидев, что пес возвращается домой, подумал, что он убежал от Баней Лала. Локи Пал подошел к собаке, чтобы отвести ее к своему заимодателю, и обнаружил письмо. Прочитав его, он очень обрадовался и был преисполнен гордости за своего пса.

Все же Локи Пал отвел собаку к Баней Лалу, но тот подтвердил, что считает долг оплаченным сполна и собака должна оставаться у своего хозяина.

После этого Локи Пал жил очень счастливо вместе со своим верным псом.

<p>ЧЕСТНЫЙ ЧИНОВНИК</p>

Как-то в давние времена один высокопоставленный чиновник в Химачале пожелал испытать подчиненных. Он вышел из помещения в жаркий, солнечный день и сказал служащим:

— Смотрите, сколько ярких звезд сверкает в небе! Все его подчиненные, за исключением одного, ответили:

— О да, господин, мы видим их. Какие же они яркие! Но один человек стоял в стороне и хранил молчание.

Видя это, начальник подозвал его к себе и спросил:

— Почему вы молчите, неужели не разглядели звезд в небе?

И тогда подчиненный с возмущением ответил ему:

— Господин, я едва ли могу что-нибудь разглядеть в ярких лучах солнца. Мои глаза слезятся. Я считаю, что или мои глаза никуда не годятся, или у всех остальных они испортились.

Высокопоставленный начальник был очень рад услышать такой искренний ответ. Он наградил своего честного подчиненного, повысив его по службе. А подчиненным, которые так слепо льстили ему, сделал выговор и понизил их в должности.

<p>ЛЕГЕНДА О ГОРИЛЕ</p>

Когда-то Джхалу Рай был правителем Чампаватгарха. Он принадлежал к роду прославленных раджей. Было у него семь жен, но не было детей.

Правитель очень любил охотиться. Однажды он с большой свитой отправился на охоту. После длительного пути раджа почувствовал сильную жажду и приказал своим слугам раздобыть для него воды.

После долгих поисков слуги из свиты раджи подошли к маленькому водоему с двумя фонтанами — один из них был из золота, другой из серебра. Поблизости от водоема стоял небольшой заброшенный храм. Слуги раджи открыли двери храма и обнаружили внутри его богиню. И богиня не разрешила им взять воду из бассейна.

Слуги вернулись и рассказали об этом радже. Тот пришел в ярость и напал на храм. А храм-то принадлежал богине Калиндре[56]. И когда раджа увидел Калиндру, принявшую облик девушки, он тут же влюбился в нее, в паланкине доставил в свой дворец и женился на ней.

Раджа любил свою новую жену очень нежно, поэтому все другие его жены возненавидели ее.

Спустя некоторое время стало известно, что у Калиндры будет ребенок. Все остальные семь жен раджи завидовали этому и решили ей отомстить. Они заявили, что сами будут ухаживать за Калиндрой и не позволят никому другому присматривать за ней.

Когда Калиндре пришло время рожать, семеро жен раджи сказали, что мать не должна увидеть дитя сразу же после его рождения. И они наложили на глаза Калиндры повязку.

Калиндра родила прекрасного, очень крупного ребенка. Ему дали имя Горил.

Как только мачехи Горила увидели его, они положили мальчика в золотой ларец и бросили в реку. Но Горил обладал сверхъестественной силой и ухитрился сообщить своему отцу о том, что его сын заперт в ларце. Узнав об этом, раджа приказал достать ларец и вскрыть его. Внутри он увидел ребенка необычайной красоты.

После того как Джхалу Рай узнал о вероломстве своих жен, он приказал обезглавить их, а потом отпраздновал рождение своего сына в соответствии с царскими обычаями. После смерти раджи Джхалу Рая Горил наследовал трон отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги