Читаем Когда возвращается радуга. Книга 2 полностью

— Думаешь, всё это время выловленные христиане скучали в судовом карцере? Конечно, капитан их допросил — о том, кто они, куда и с какой целью направлялись… Поначалу они представились испанцами, но, сразу видно, не подумавши: бриттский акцент никуда не денешь. Да ещё сплели достоверную сказочку о богатой купчихе, которая их наняла, чтобы доехать к мужу в Эдирне… Но в самом разгаре их вранья случилось некое обстоятельство, на которое наши актёры не рассчитывали. Наш судовой лекарь, что вместе со мной присутствовал на допросе в качестве переводчика, узнал главаря, Дика Дрейка, братца небезызвестного Моргана Дрейка. Лет пять тому назад дражайший Серхим служил на флагмане под командованием самого Барбароссы Хайреддина-паши. Тогда захватили и повесили весь экипаж Дрейка-младшего, а его самого били плетьми — и хотели отвезти на суд султана: у того имелся изрядный счёт к обоим братьям. Но каким-то образом негодяй сбежал в открытом море, где ни одного клочка земли, и скрылся от наказания. Хвала Всевышнему, острый глаз уважаемого Серхима не подвёл; да и на груди у дурака-капера его имя вытатуировано дюймовыми буквами. Даже свести не догадался, болван. И на спине метки остались…

Перехватив ошеломлённый взгляд, Бомарше понял, что сболтнул лишнего.

Глаза девушки округлились.

— Как — на спине? — шёпотом переспросила. — Его что, разде… раздевали? Их пытали?

Дипломат вздохнул.

— Ох, крестница… Не забудь: на военном корабле мы сами как на войне. Если есть подозрение, что выловленные из воды — каперы… Никто не любит пиратов. А человек военный, такой, как Джафар-паша, привык добывать сведения быстро и эффективно, потому что от его оперативности порой зависит жизнь тех, за кого он отвечает. Конечно, их не особо… пытали, но и не церемонились. Тем более, после опознания. Обыскали, нашли несколько интересных бумаг, почти не попорченных водой, и тогда допросили уже всерьёз.

Он умолк.

Ирис сглотнула. И невольно оглянулась. Показалось, что среди розовеющих парусов закачались грязные силуэты повешенных.

— Да на вёслах они сейчас, — с досадой бросил Бомарше. — Что ты, в самом деле, считаешь капитана таким извергом? В наш просвещённый век никто не вздёрнет человека без суда и следствия. Особенно, когда…

«… восемь гребцов захлебнулись во время шторма», — едва не проговорился.

— … каждая пара рук дорога. Пусть поработают. И до Марселя, и обратно, до Константинополя. Глядишь, тем, кого приговорят к каторге, зачтётся часть отработанного времени… Ирис-ханум, не стоит жалеть убийц и грабителей.

Девушка опустила голову.

— Да, знаю.

Рассвет вдруг показался тусклым, растеряв половину красок.

— Эфенди не прятал меня от жизни, напротив: хотел, чтобы я знала, что творится за пределами нашей садовой ограды. «Нельзя всю жизнь отсидеться в раковине, как рак-отшельник», — говорил он. — «Мир надо принимать, каков он есть». Но одно дело — услышать, что где-то там, не на твоих глазах кого-то лишили жизни, и другое — знать, что, возможно, прямо над твоей головой, прямо сейчас…

Невольно они оба посмотрели вверх, на реи, несущие тяжёлые, надутые ветром полотнища.

Бомарше потёр запястье. Шрам, оставшийся после отращивания кисти, при перемене погоды и климата напоминал о себе нытьём.

— Рассказать, как пираты обращаются с пленными? Какие пытки применяют? Что делают с женщинами? Как высаживают своих же, осуждённых за любой проступок, на крошечный остров, без клочка зелени, затапливаемый дважды в сутки приливом? Как закапывают на берегу по шею в мокром песке и оставляют, пока их не объедят крабы или не накроет волной?

— Не надо.

Ирис сглотнула.

— Мне… рассказывала Аннет. Её они не трогали, но замучили двоих заложников, просто так, для острастки, чтобы не вздумала бежать. Иначе догонят и сделают то же самое с сыном… Послушай, Август, — Ирис тронула франка за руку. — Кто она такая? Она лишь назвала себя — и тотчас разрыдалась, а я успокоила её, как могла. Но видела, как ты на неё смотрел! Ты ведь узнал её, да? Почему ты тогда так быстро ушёл?

Бомарше так и зарделся.

— Ирис-ханум! Неужели ты не понимаешь: дама была практически… не одета, я не хотел её смущать. Да, я её узнал, скрывать не стану. М-м-м… Маркиза де Клематис, но вряд ли что тебе скажет её имя, пока ты не знакома со светской верхушкой. Впрочем, мы были всего лишь представлены друг другу, но я встречал её в таких… э-э… высоких кругах, что хорошо запомнил. А вчера, увидав, был поражён до глубины души. Нет потрясён! Ведь несколько лет назад она таинственным образом исчезла, все считали её погибшей, и вдруг я вижу её живой и почти невредимой, и с чудесным сыном! Я просто глазам своим не поверил. А мальчик, мальчик, так удивительно похож на отца…

Батистовым платочком Бомарше поспешно промокнул испарину на лбу. Пробормотал:

— Это просто невообразимо. Если бы ты знала, Ирис-ханум, как в своё время её разыскивал…э-э… супруг, как горевал… Впрочем, трудно было что-то тогда прочесть по его мужественному суровому лицу, но я-то догадывался…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иная судьба

Иная судьба. Книга I
Иная судьба. Книга I

Каждому — своё. Раз уж родился герцогом — тащи бремя власти, держи в твёрдом кулаке свою прекрасную Галлию, воюй, казни и милуй, распутывай интриги, служи королю… Это только простолюдинам кажется, что власть — благо. На самом деле — бремя, да ещё какое. Если ты сирота, да ещё незаконнорожденная — даже любящий дядя, деревенский кузнец, не защитит от насмешливых взглядов и обидных кличек. Впрочем, это ещё цветочки, а вот ягодки… Так что — терпи, девонька. Такова Судьба. А Судьба возьмёт — и сделает странный выверт. Совместит несовместимое. Сведёт тех, кому вовсе не суждено увидеться: всесильного герцога — и простую деревенскую девчонку, дрожащая от страха. Вскоре ждут её пыточная, допрос, позорная казнь… если только не сумеет оправдаться. Сможет ли?

Вероника Вячеславовна Горбачева , Вероника Горбачёва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Иная судьба. Книга II
Иная судьба. Книга II

Обычный роман соединением влюблённых заканчивается. У герцога и простой деревенской девушки всё только начинается. Любить — мало, нужно ещё отстоять своё право на любовь. Слишком важная политическая фигура — его светлость герцог Эстрейский, поэтому сам король считает необходимым вмешаться в его дела и довольно-таки жёстко поставить вопрос ребром: достойно ли его ближайшему другу благороднейшего происхождения — и ввести в Гайярд простолюдинку? Недоволен и Ватикан. Потирает руки в предвкушении посол враждебной страны, и строит козни Некрополис…Над ничего не подозревающей счастливой парой собираются тучи.ВНИМАНИЕ: Скачивание открыто. С честным предупреждением между главами о том, что данный вариант текста — черновой.Вычитанный вариант с бонусными главами будет уже платным.

Вероника Вячеславовна Горбачева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги