Читаем Когда замуж, Инка? полностью

– Есть другие планы, – туманно отвечает он. – Вернее… Если ты не торопишься, я бы кое с кем тебя познакомил.

Не дав мне шанса спросить, с кем предстоит знакомство, Алекс ведет меня обратно в церковь, там – по одному из рядов.

– Мам, – говорит он, останавливаясь посередине, и кладет руку на плечо сидящей женщине.

Вот это неожиданность! Он решил познакомить меня со своей мамашей?

Я роняю пакет со своим жакетом на стул.

– Мам! – повторяет он с улыбкой. – Это Инка.

Женщина поворачивает голову – и вскакивает, как будто увидела старую знакомую.

– А-а, Инка!

– Здравствуйте, тетушка. – Я собираюсь согнуть колени, но мать Алекса успевает меня обнять, потянувшись ко мне над спинкой своего стула. Я сразу начинаю ей симпатизировать. Странно, но в моих грезах еще не нашлось места для матери Алекса. Учитывая, как важны для него нигерийские корни, я должна была предположить, что она поведет себя примерно так же, как ведет себя моя матушка.

Эти предположения оказались бы ошибочными: мать Алекса такая… западная. Начать с объятий: она тискает меня, как подружку-ровесницу. А наряд? Моя матушка ни за что не надела бы кожаные брюки. Не говоря о платиновом «ежике» на голове! И о настоящем британском выговоре.

Мать Алекса отпускает меня, и я могу рассмотреть ее лицо. Боже, она потрясающая! Терракотовый, как у цветочного горшка, цвет кожи. Зубы сверкают, как будто она никогда не пробовала шоколад. Кожа гладкая-прегладкая, недаром говорят: черное не трескается.

– Вот ты какая, Инка! – Она стискивает мне локти.

Сейчас соображу: выходит, Алекс рассказал обо мне матери?

Я радостно киваю.

– Прелесть, а не платье! – Она заставляет меня поднять руки. Хорошо, что я побрила подмышки. – Загляденье! – медленно заканчивает она.

Алекс согласно кивает.

– Теперь ты выглядишь как настоящая нигерийка.

Я строю гримасу.

– Большое спасибо, тетушка, – говорю я, забыв про хорошие манеры.

– Где ты его раздобыла? – спрашивает она, опуская мои руки.

– Его сшила моя лучшая подруга, она модельер.

– Жаль, что у нас разные размеры. – Она смеется и похлопывает себя по животу – между прочим, вполне подтянутому для любой женщины, тем более в ее возрасте.

– Брось, мама, – вмешивается Алекс, – ты тоже отлично выглядишь.

ТОЖЕ! Я готова взлететь. Его ко мне влечет. Мой новый имидж делает свое дело.

– Скажи мне, Инка, – мать Алекса приподнимает слегка подведенную бровь, – Кехинде уже совал нос в твой холодильник?

Кто такой Кехинде? Я не задаю этот вопрос, потому что вовремя соображаю, что это, должно быть, нигерийское имя Алекса: из него частично состоит его никнейм.

– Должна тебя предостеречь, этот молодой человек – заядлый едок. И это еще мягко сказано!

– Нет, тетушка! – Я давлюсь смехом. – Алекс не заглядывал в мой холодильник… пока.

Я смотрю на посмеивающегося Алекса.

– Перестань, мама. Инка даже не умеет готовить нигерийскую еду. Представляешь, она питается фастфудом!

Я в смущении хлопаю Алекса по руке.

– Не слушайте его, тетушка, – говорю я, отвлекаясь от любования его мускулатурой. – Он выдумывает!

– Тут нечего стыдиться, дорогая. Но смотри не увлекайся. Иначе будешь дорого расплачиваться в моем возрасте.

– Не обращайте на него внимания, тетушка. – Я гордо расправляю плечи. – Вчера я сделала себе на ужин толченый ямс.

Алекс фыркает.

– Ну, это проще простого.

Я нервно хихикаю, припоминая свои прежние попытки.

– Как насчет настоящей нигерийской еды? – Алекс хлопает себя по тыльной стороне ладони. – НАСТОЯЩЕЙ? Типа перечного супа, мойн-мойн[17], огбоно?[18]

Я молчу. Суп мне знаком, хотя для меня он островат, перченый паровой пудинг из лущеных бурых бобов известен по нигерийским вечеринкам, но вот огбоно? Хоть в Гугл ныряй.

– Все, достаточно, – вмешивается мать Алекса. – Уверена, что Инка прекрасно готовит. Я сама не готовлю половину всего этого, – признается она мне, и мы дружно смеемся. Кажется, я уже ее люблю.

Мне внезапно вспоминается вчерашний разговор с тетей Блессинг о том, можно ли женщине делать первый шаг. Я складываю руки на груди.

– Чтобы больше не спорить, приглашаю тебя к себе на обед как-нибудь в воскресенье, после церкви.

Приглашение вырвалось непроизвольно. Если он откажется, я умру от смущения. Но Алекс, к моему удивлению, говорит:

– Годится. Почему бы не в следующее воскресенье?

– Меня устраивает, – отвечаю я быстро, чтобы он не передумал. – Прямо сейчас вставлю в свой календарь. – Я сую руку в сумку, но мать Алекса меня останавливает.

– Учти, придется готовить праздничный обед.

Я невозмутимо открываю в телефоне календарь.

– Сейчас… Это будет День святого Валентина!

Угораздило же меня ляпнуть это вслух!

– Вот как? – смеется Алекс. – Если ты будешь занята, можем перенести еще на неделю.

– Нет, я не занята. – Наверное, я сказала это тоном мисс Пигги[19], но тут уж ничего не поделаешь.

Алекс ухмыляется.

– Учти, у тебя есть шесть дней на отмену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги