Читаем Когда замуж, Инка? полностью

– Ух ты, он прямо сейчас онлайн! И заглядывал ко мне.

Нана и Рейчел смотрят мне через плечо. Внезапно приходит новое уведомление, потом еще и еще.

– Видишь?! – кричит Рейчел. – Он лайкает все твои фотки.

Я не верю своим глазам. Господи боже мой! Ему понравилась моя фотография с подругами в Zizzi. Наша с Наной фотография в Гайд-парке. Даже последняя: Нана сфоткала меня в кафе, продающем навынос карибскую еду.

– Простите, что прерываю…

Рейчел, Нана и я поворачиваемся на голос. Фрэнк чешет затылок.

– Могу я быть вам полезен чем-то еще, или это все?

Парик

Среда

Заметки в «Самсунге»:

38 приседаний – ой-ой-ой!

Ужин: замечательные шарики из толченого ямса с супом из листьев маниоки – стряпня Наны

– Ну, как тебе в первый раз в жизни с искусственными волосами? – интересуется тетя Блессинг, держа меня за плечи.

Мы у нее в гостиной, она сидит на диване, я – на полу, у нее между коленями, разглядываю покупной 16-дюймовый локон. Глажу и глажу его. Он такой шелковистый!

– Я в восторге, только попу отсидела.

– Сделаем перерыв?

– Нет, лучше продолжим.

Тетя Блессинг вплетает акрил мне в волосы, начав с затылка. Она совершает круговые движения, пока не останавливается на полпути. Дальше начинается самое ответственное: орудуя иголкой с ниткой, она пришивает уточины локона к моей афрокосичке. Раньше я только наблюдала такое со стороны, а сейчас надеюсь, что она не уколет меня и не пришьет искусственный локон прямо к голове.

– Почему тебе вдруг захотелось накладные волосы? – спрашивает она, передавая мне иголку с ниткой и ножницы. – Лично у меня их не было до первого перманента. Еще двадцать лет назад я разгуливала со своими волосами.

– Сама не знаю… Просто захотелось перемен. – Сейчас моя задача – продеть нитку в ушко иголки. Я добиваюсь цели только с пятой попытки, потом вытягиваю нитку на несколько дюймов и отдаю иголку тетушке.

– Чуть не забыла! – Она забирает иголку через мое плечо. – Сегодня мне звонила твоя подруга Нана. Мы всласть наболтались.

– Нана?.. – Я инстинктивно оборачиваюсь. Тетя Блессинг заставляет меня сесть прямо.

– У нее были вопросы про запуск собственного бизнеса.

– Да, ведь я дала ей ваш номер! Ты смогла ей помочь?

– Мы обсудили бухгалтерский учет, налоговые льготы и прочее, что необходимо знать владелице собственного бизнеса. Она призналась, что так много ей сразу не усвоить, и решила заглянуть ко мне в воскресенье.

– Здорово! Спасибо, тетушка. Знаю, для нее это очень важно.

Я изо всех сил стараюсь не вертеть головой, пока тетушка Блессинг вшивает мне в косички искусственные волосы. Между прочим, это совсем не больно.

– Она сказала, что ей нужны спонсоры?

– Ска-за-ла, – отвечает тетя Блессинг нараспев. – Я обращусь к своим клиентам. Некоторым нравится вкладываться в стартапы. В обмен на рекламу их брендов они, надеюсь, проявят щедрость; я тоже планирую сделать взнос.

– Правда, тетушка? – Я пытаюсь оглянуться, но не тут-то было: можно подумать, что она держит меня на тугой резинке. – Ужасно мило с твоей стороны.

– Как же не помочь? Теперь немного опусти голову… Хорошо. Как прошло собеседование в четверг?

– Если мы ненадолго прервемся, я тебе покажу.

Тетя Блессинг перестает шить.

– Давай!

Я поднимаю с пола свой телефон, открываю почту и показываю ей.

«Дорогая Инка! – Так начинается письмо. Я смотрю на тетушку, мне важна ее реакция. – Спасибо, что нашли время для разговора о вашем интересе к работе в Oscar Larsson. На меня произвели большое впечатление ваша квалификация, опыт… бла-бла-бла. Учитывая все это, – тетя уже улыбается, – мы заинтересованы в продолжении обсуждения вашего опыта… – Ну же! – Хотели бы пригласить вас на второе собеседование в понедельник 15 февраля, в 10.30». – Yesss!

– Вот какая у меня племянница! – Тетя Блессинг поднимает кулак, и мы с ней по-детски ударяемся ладонями. – Ты уже сообщила матери? – Она отдает мне телефон. – То-то она порадуется! Как она отреагировала на то, что тебя сократили?

Я сажусь, как раньше, – спиной к ней.

– Ясно, огорчилась. – Я закрываю глаза. – Зато теперь она будет ликовать!

– Конечно, но только… Я предпочитаю подождать. Зачем обнадеживать ее раньше времени? Сперва получу работу, а уж потом…

Меня корежит от того, что я вру тете Блессинг. Но правда ведь, не слишком ли много я рассказываю маме? Понимаю, тетя Блессинг хочет как лучше, недаром она юрист. Слава богу, мама и тетя Блессинг – не из тех сестер, которые перезваниваются каждую неделю.

Я жду, что тетушка продолжит расспросы, но она, к моему облегчению, снова просит меня вдеть нитку в иголку. В этот раз я справляюсь уже со второй попытки. Еще немного – и я стану мастерицей по этой части. Тетушка выпрямляет мою голову и опять шьет.

– Инка, у меня есть к тебе разговор. – Я вся подбираюсь. – Про ту предродительскую вечеринку… – Я облегченно перевожу дух. – Молитва тетушки Дебби была совершенно лишней. Но давай назовем вещи своими именами: им страшно, что ты повторишь мою судьбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги