Удерживая руками лямки громоздких, но таких легких рюкзаков, команда, стараясь не шуметь и с опаской оглядываясь по сторонам, в полном составе двинулась за лучшим знатоком Нью-Йорка. И только Зиги, постукивая при каждом шаге о ремень своих штанов внушительным гранатометом, который все это время болтался на его мощной спине, не удержался от вопроса:
– А почему именно в этот отель? – пробасил он, возвышаясь скалой над остальными подтянутыми и плечистыми мужчинами.
– Да, почему? – поддакнул ушастенький Боб, ни на шаг не отставая от своего напарника.
– Там сегодня скидки на номера люкс с видом на парк, – улыбнулся Эдди, переглянувшись с Диланом и тот, едва сдерживаясь, хрюкнул от смеха. – А еще есть надежда на автономные системы этого здания, которые могут быть вполне рабочими.
Передвигаться по ночному парку со светящимися деревьями было жутковато, но не так, как по улице. Сквозь потрескавшееся дорожное покрытие настойчиво пробивались растения, а через каждую пару шагов стояли заброшенные автомобили, покрытые все тем же голубым сияющим налетом.
– Проржавел и зарос не на шутку, – прокомментировал Томас, заглянув в один из них с фонариком через открытую дверь. – Похоже, стоит уже лет пять.
– Если не десять, – залез в разбитое лобовое стекло Хобстер, попутно собирая в пробирку новый образец светящегося голубого вещества с кузова автомобиля.
– Интересно, куда делись все люди? – прошептала Люси, поднимая с дороги куклу, точнее то, что от нее осталось за долгие годы.
– Это еще предстоит узнать. Кто-то все-таки звал нас сюда. Вероятно, ему есть, что рассказать, – задумчиво произнес Том.
Посреди ровной дороги между автомобилей показался настоящий холм.
– Кто первый добежит до вершины? – дурачился Эдди, толкнув заскучавшего Дарвина в плечо, как какой-то мальчишка.
– Легко! – улыбнулся притихший Дар и засверкал пятками вслед за своим другом.
Не прошло и минуты, как оба оказались наверху:
– А отсюда открывается прекрасный вид! Давайте к нам! Дальше по дороге будут еще два таких же.
Не успел Арчи в предвкушении завилять хвостом и дернуться, как услышал команду хозяина:
– Рядом! Куда собрался?
Пес жалобно заскулил и повесил голову.
Боб, вопросительно взглянув на Зиги и получив от того молчаливое одобрение, с энтузиазмом покарабкался следом за ребятами.
– Непонятно, зачем было сваливать сюда кучу камней? На баррикады непохоже, – неожиданно пробасил громила с базукой, привлекая тем самым внимание всех остальных.
«А оказывается, он не лишен способности рассуждать и мыслить здраво», – приятно удивился Том.
– Слезайте, не нравится мне все это, – мужчина остановился у подножия, оперившись ногой на один из округлых булыжников, из которых эта гора и состояла, пока под его весом тот не треснул, расколовшись с нехарактерным звуком.
Любопытный Хобстер, собиравшийся было присоединится к Эдди и Дарвину, тут же среагировал и присел рядом с ногой Томаса, подсветив фонариком:
– Это вовсе не камни… – застыв от ужаса пробормотал он, не веря собственным глазам. – Это человеческие черепа, покрытые толстым слоем перегнившей листвы и мерцающей голубым сиянием плесени.
Оказавшаяся поблизости Люси от услышанного согнулась пополам в приступе рвоты, а ошарашенная новостью Эстер побежала к ней на помощь, предлагая воду и салфетки.
– Я в норме, – откашливалась девушка, – просто такое, – кивнула она в сторону холма, – никак не укладывается в голове. Это же горы трупов посреди города! Где такое видано?!
Вдалеке раздался громкий протяжный вой, заставивший ничего не подозревающих Эда, Дарвина и Боба опрометью спуститься к остальным.
– Хоть представляете, куда залезли? – поспешил просветить их Дилан. – Здесь одни кости и черепа…
– Предлагаю ускориться, – подхватив за ладонь Эстер, произнес Том, и все дружно прибавили шаг.
Заунывный вой кто-то подхватил с другой стороны через пару кварталов.
– Аж мурашки по спине от этого жуткого мира, – пропищала Люси, невольно прижавшись поближе к Хобстеру.
– Волки вышли на охоту, – совершенно спокойно озвучил Зиги. – А здесь все веселее и веселее, – мощная рука уверенно потянулась к левитирующей платформе за автоматом. – Нам бы факелы соорудить, не хочется стрелять по животным.
– Ага, а по нам пальнуть ты, кажется, совсем не возражал? – справедливо заметил Эдди.
– Звери в отличие от людей не врут, не предают и не бегают от своих долгов, – твердо возразил здоровяк, нависнув над Эдом. – Этого достаточно, чтоб относится к их жизням с уважением.
– Вот именно, – тут же присоединился лопоухий Боб, гордо вышагивая в ногу вместе со своим напарником.
– Не думаю, что их интересуем мы, – тихо произнесла Эстер, а через пару минут из-за поворота с цокотом копыт по асфальту выскочил перепуганный олень, который, заметив еще и людей, живо промчался мимо. – Он ранен и волки уже почуяли запах добычи. Не стреляйте и они нас не тронут, – заверила Белоснежка, резко остановившись на месте.