Читаем Кого спасают первым? Медицинские и этические дилеммы: как решить их по совести и по закону полностью

Больница святой Димфны – это небольшое учреждение на сто двадцать коек, которое обслуживает преимущественно сельское население. Фил привозит свою пожилую тетю Дженни в отделение неотложной помощи, поскольку у нее затруднено дыхание. У женщины диагностируют пневмонию и говорят, что положат ее в больницу, как только освободится койка. Сорок восемь часов спустя, в воскресенье вечером, пациентка продолжает ждать в переполненном отделении неотложной помощи, поскольку в больнице якобы нет мест.

Фил – внимательный наблюдатель, он замечает, что тетя ждет дольше, чем все остальные пациенты. Он слышит, как мисс Рэтчед, старшая медсестра, обсуждает по телефону ситуацию с койками. Она говорит: «Мне сообщили, что у нас свободна койка для пациента-мужчины, но для женщин коек не будет, пока кого-то не выпишут». Фил подходит к медсестре и говорит: «Моей тете девяносто два года, и она очень больна. Мне все равно, с кем она будет в палате: с мужчиной или женщиной. Мы просто задвинем занавеску. Нам нужна эта койка». До другой ближайшей больницы более шести часов езды на автомобиле скорой помощи.

Нет закона, запрещающего мисс Рэтчед поместить женщину в двухместную палату к мужчине. Однако на практике больница еще ни разу не размещала разнополых пациентов вместе, и, поскольку дело происходит в воскресный вечер, мисс Рэтчед является старшим работником на смене. Она звонит и узнает, что пациент в палате со свободной койкой – 91-летний мужчина с двумя ампутированными конечностями, который находится в коме. Родственники о нем не заботятся.

Должна ли мисс Рэтчед сделать исключение из общепринятой практики и временно разместить тетю Дженни в палате с пациентом мужского пола, или ей стоит попросить тетю Дженни подождать, пока освободится женская палата?

Размышление: смешанные палаты

Больничные палаты для пациентов одного пола исторически считаются нормой в США (как и в России, – прим. науч. ред.) Исключения составляют отделения неотложной помощи и интенсивной терапии, где очень велик поток пациентов, и попытки разделить мужчин и женщин не предпринимаются, поскольку это не имеет смысла с точки зрения медицинских задач. На самом деле, когда больницы переполнены, такое разделение только замедляет размещение по палатам людей из отделения неотложной помощи. Однако размещение в палате пациентов одного пола соответствует предпочтениям значительного сегмента общества, и некоторым людям некомфортно делить палату с пациентом другого пола. В некоторых частях Канады, особенно в Альберте, смешанные больничные палаты разрешены с 2005 года. На практике такая политика может работать тремя разными способами: 1) пациентов размещают на первую освободившуюся койку, независимо от пола второго пациента в палате; 2) пациентов могут разместить в смешанные палаты, если они открыто не возражают против того, чтобы находиться рядом с человеком противоположного пола; 3) пациентов спрашивают об их предпочтениях, и только тех, кто выражает свою готовность, распределяют по смешанным палатам.

Невозможно установить наверняка, чего желал бы пациент, находящийся в вегетативном состоянии.

Противники смешанных палат часто приводят аргументы, основанные на традициях или «мудрости отвращения» (термин, введенный Леоном Кассом для объяснения вещей, которые считаются морально неправильными, даже если трудно объяснить, почему они неправильные). Подобные аргументы, часто связанные с религией, приводятся в некоторых странах, чтобы не давать мужчинам и женщинам сидеть вместе на свадьбах или в автобусах. Другие противники смешанных палат высказывают опасения по поводу безопасности пациенток женского пола. Они боятся возможного сексуального насилия, хотя лечебные учреждения, в которых есть смешанные палаты, ни разу не заявляли о подобных случаях (такие же возражения часто высказывают люди, выступающие против того, чтобы разрешать трансгендерам пользоваться уборными, соответствующими их гендерной идентичности). В случае с тетей Дженни, когда пациент-мужчина находится в коме, опасения по поводу безопасности отсутствуют.

В ситуациях, когда обе стороны согласны, тяжело выдвинуть убедительный аргумент против. Более сложными являются ситуации, когда один пациент не против, а другой не может высказать свои предпочтения, как, например, в описанном сценарии. Коротко говоря, мисс Рэтчед просят решить, какой вариант должен по умолчанию считаться правильным, если пациент не может ни возразить, ни согласиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врач и пациент: как говорить на одном языке

Похожие книги

Очерки истории чумы. Книга I. Чума добактериологического периода
Очерки истории чумы. Книга I. Чума добактериологического периода

Это первое на русском языке обстоятельное и систематизированное изложение истории загадочного природного явления, с глубокой древности называемого «чумой». В книге приведено много бытовых и исторических подробностей, сопровождавших эпидемии чумы, а путем включения официальных документов и иллюстративного материала авторы постарались создать для читателя некоторый эффект присутствия как на самих эпидемиях, так и при тех спорах, которые велись тогда между учеными.Издание предназначается широкому кругу читателей и особенно школьникам старших классов, студентам-медикам и молодым исследователям, еще не определившим сферу своих научных интересов. Также оно будет полезно для врачей-инфекционистов, эпидемиологов, ученых, специалистов МЧС и организаторов здравоохранения, в чьи задачи входит противодействие эпидемическим болезням и актам биотеррора.Первая книга охватывает события, произошедшие до открытия возбудителя чумы в 1894 г.

Михаил Васильевич Супотницкий , Надежда Семёновна Супотницкая

Медицина