Читаем Когти! полностью

Я принес его в гостиную. Ничего не изменилось. Капланы все так же сидели на диване, качая головами и о чем-то тихо переговариваясь. Мистер Каплан держал Беллу на коленях. Аманда стояла, прислонившись к спинке кресла.

Мертвые кошки все как одна повернулись посмотреть на меня. Я поднял Зорро, чтобы они могли его видеть.

— Что ты делаешь? — спросила Аманда. — Зачем ты взял мышонка?

— Просто смотри, — сказал я. — Надеюсь… надеюсь, это сработает.

Я распахнул настежь входную дверь. Затем я провел рукой с Зорро вокруг мертвых кошек, чтобы все они могли его видеть.

Затем я опустил маленького белого мышонка на пол. Слегка подтолкнул его. И заставил побежать прямо к двери.

Я повернулся к кошкам.

— Держите его! — закричал я. — Догоните его! Взять его! Вперед!

И снова они смотрели на меня. И снова они не двигались.

— Поймайте эту мышь! Догоняйте мышонка! — закричал я. — Вперед, вперед, вперед!

Я повернулся и увидел Зорро, бегущего через передний двор Капланов. Чувствовал я себя просто ужасно. Кошки не двигались. Что, если я пожертвовал своим питомцем напрасно?

Я опустился на колени на ковер. Побежденный. Уничтоженный.

Мне хотелось плакать, но я заставлял себя держаться. Мои плечи вздрагивали. Я спрятал лицо в ладонях.

И тут послышалось тихое посапыванье. Я опустил руки. И увидел, как мертвые кошки нюхают воздух, глядя на открытую входную дверь.

Неужели все же почуяли мышонка?

Без предупреждения они бросились вон из дома.

Они проскочили мимо меня, задевая на бегу. Они не издавали ни звука. Они хлынули в открытую дверь, набирая скорость, и устремились в погоню за мышонком.

Белла спрыгнула с коленей мистера Каплана. Капланы закричали в испуге, когда черная кошка пронеслась по ковру к входной двери.

Никто не проронил ни слова.

Мы замерли в гостиной. Теперь мы остались вчетвером. Ни одной кошки.

Спустя несколько секунд я услышал визг покрышек и предсмертный крик Беллы.

35

Долгое время мы молчали. Звенящая тишина стояла в ушах.

Мистер Каплан вскочил с дивана. Его лицо раскраснелось. По нему медленно расползалась улыбка. Он влепил мне «пять».

— Блестяще! — воскликнул он.

Миссис Каплан тоже улыбалась. Она встала и подошла к нам с Амандой.

— Микки, это было гениально, — сказала она. — Мы не можем вернуть мертвых кошек в «Кошачий рай». Но они могут вернуться сами.

— Они все перерождаются заново, если их смерть была насильственной, — сказал мистер Каплан. — Возвращаются назад в «Кошачий рай» в кратчайшие сроки.

Миссис Каплан тяжело вздохнула.

— Слава Богу, все закончилось, — сказала она мужу. — Давай распакуем чемоданы, а потом отправимся в «Кошачий рай» и заберем Беллу из подсобки. Она не выносит, когда мы оставляем ее там слишком долго.

Что ж, полагаю, в некотором роде это был счастливый конец. Капланы накинули нам с Амандой лишний полтинник — за причиненные неудобства.

Несколько дней спустя мама везла меня на первый урок тенниса. Положим, теннисист из меня неважный. Но я совершенствуюсь.

Теннисные корты расположены под огромным белым куполом на окраине города. Там, должно быть, сотня кортов. Стук от теннисных мячей стоит оглушительный.

Мы были почти на месте, когда я заметил магазин, которого никогда раньше не видел.

— Ой, мам, останови здесь, — сказал я и указал на большую вывеску над дверью. — Хочу кое-что проверить.

Магазин назывался «Мышиный рай».

— Я на минуточку, — пообещал я и начал открывать дверцу автомобиля.

Мама удержала меня.

— Микки, ты опоздаешь на урок.

— Я на минуточку, — повторил я. — Клянусь.

И нырнул в магазин. Магазин был длинный, с двумя рядами стеклянных клеток. Внутри пахло сосновыми стружками.

Я двигался вдоль двух рядов клеток. Белые мыши сновали в стружках или спали, свернувшись калачиком на полу клетки. Некоторые смотрели на меня, подергивая носиками.

Я остановился на самой последней клетке. Приблизил лицо к стеклу.

— Зорро! — закричал я. — Вот ты где!

Малыш смотрел на меня, подергивая хвостом.

— Зорро!

Должен ли я принести его домой?


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ОБРАТНО ВО ДВОРЕЦ КОШМАРОВ.

Огонь погас. В Комнате Мертвых стало прохладно. За черным окном я слышу взмахи крыльев летучих мышей, кружащих над Безвозвратной Башней.

Знаете ли Вы, что лестница в Башне ведет только ВВЕРХ? По ней не спуститься ВНИЗ.

Не беспокойся, Микки. Ты не останешься там навечно. Сегодня ночью ты будешь спать в комнате для костей.

Прямо сейчас мой ассистент роет место для твоей кровати. Земля будет тебе пухом. На могильной плите над твоей головой будет высечена надпись: НЕ БЕСПОКОИТЬ. Так что спи спокойно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Дворец Кошмаров)

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Европейская старинная литература / Древние книги / Зарубежная литература для детей