Читаем Колдовская метель (СИ) полностью

________________________________________________________________

* Мельница - Воин Вереска

========== Глава 5: Синева его глаз ==========

Чарльз все еще дулся: это было заметно даже несмотря на то, что его лицо скрывал мягкий шарф, а голову — капюшон. Эрик чувствовал недовольство юноши во взгляде, сверлящем его со спины. Но кто же мог подумать, что этот благородный окажется таким упертым? Сам виноват. Леншерр не собирался извиняться перед ним за свое решение. Он ведь даже согласился тащить его сумки, хоть это значительно замедляло передвижение по зыбкому снегу, а от их скорости сейчас зависело все. Но нет же, Ксавьер не хотел этого понимать. И когда они уже собирались отправить Хэнка своей дорогой, самим же — спуститься к деревне, юноша вцепился в свои тяжелые сумки с книгами и одеждой, объясняя, что это все «очень важно и необходимо». Если оставить большую часть вещей Чарльз еще согласился, то в книги вцепился мертвой хваткой, и даже заверения Хэнка о том, что он сохранит их в целости, не помогли разубедить Чарльза. Теперь Эрик вообще сомневался, что этого юношу можно было переубедить, прими он какое-либо решение. Даже если это решение было абсолютно бессмысленным.

Поэтому Леншерр и не стал тратить драгоценного времени, грубо вырвал из рук Чарльза сумки, затолкал их в карету, оставив лишь одну из них, и приказал Хэнку ехать, несмотря на протесты Ксавьера и странный вихрь, который стал подниматься вокруг него, вздымая снег с земли, заставляя его дрожать, биться в воздухе и непременно ударять Эрика в спину. Но этих маленьких проказ разгневанного мага было недостаточно, чтобы тот изменил свое решение. Тем более он и сам считал, что и так повелся на капризы своего подопечного. Ведь это же он тащил его чертовы книги! Хотя, может, от них и будет прок в холодные ночи: если они вдруг не найдут приличного места для ночлега, то, по крайней мере, смогут развести костер.

Чарльз плелся позади Эрика. И если первый час он держался рядом, то в последнее время начал понемногу отставать. Воину приходилось идти медленнее и дожидаться своего спутника, который явно не привык к подобным прогулкам.

— Далеко еще? — нарушил Чарльз молчание, окутывавшее их с того самого момента, как они разошлись с Хэнком.

— Мы идем медленно, так что еще около часа. Но если ты растопишь снег, мы будем на месте минут через двадцать.

— Не могу, — фыркнул Чарльз, нахохлившись, словно замерзший воробушек. И было в его голосе что-то, отчего сердце Эрика пронзило острое волнение. Он обернулся и, строго нахмурившись, посмотрел на то, как Чарльз ежится и потирает руки — в перчатках. А ведь метель поутихла. Стало даже теплее. Ну, во всяком случае, теплее, чем ночью.

— Почему ты не согреешь одежду, как делал это в карете или с пальто Хэнка? — серьезно спросил Леншерр, подождав, пока Чарльз поравняется с ним.

— Я же сказал, что не могу, — недовольно проворчал Ксавьер и пошел вперед. Но Эрик не собирался играть в недомолвки и грубо схватил его за плечо.

— Ай, что ты…

— Что с тобой? — Леншерр развернул Чарльза к себе, чтобы заглянуть ему в глаза — единственное, что можно было различить за мехом капюшона и мягким шарфом.

— Я в порядке.

— Что-то непохоже, — не согласился Леншерр и поправил тяжелую сумку на плече. — Не трать наше с тобой время и скажи, что происходит. Если это опасно для тебя, я должен знать.

— Не опасно, — Чарльзу явно вовсе не хотелось говорить, и он снова было поплелся вперед. Но Эрик был не против обсудить все на ходу и ждал, пока юный благородный все объяснит. Ксавьер раздраженно вздохнул.

— Мне просто холодно. Так бывает, когда я пользуюсь этой силой. Не знаю, это просто озноб, он проходит, но сейчас лучше не пользоваться всякими трюками.

— Знобит? Это нормально? — насторожился Леншерр, и беспокойство внутри него только усилилось.

— Откуда я знаю! Я никогда прежде не колдовал ничего подобного. А в замке я только баловался, зажигая свечи или делая ледяные скульптуры. Ничего особенного. Я никогда не убивал отряд наемников пламенем и не грел кареты сутками… раньше пальцы просто кололо холодом, а сейчас… ох… — Ксавьер споткнулся, не сумев шагнуть вперед из-за рыхлого снега. Эрик вовремя успел подхватить его под руку и даже сквозь теплую одежду почувствовал, что Чарльза ощутимо трясет.

— Дойти сможешь? — сразу спросил Эрик, заставляя себя не поддаваться волнению и не думать о том, что он понятия не имеет, какие у колдунов бывают недуги, не говоря уже о том, как их лечить.

— Я могу идти, — почти оскорбился Ксавьер и зашагал вперед, выше поднимая ноги, чтобы снова не споткнуться о сугроб.

***

— Они оторвались от нас почти на шесть часов, — недовольно заметил Шоу, изучая следы на снегу, и поднялся на ноги, обернувшись к Эмме и Азазелю, который, казалось, вот-вот рухнет с лошади.

— Мы их нагоним, если вы позволите мне немного отдохнуть.

— У нас нет на это времени. На сколько ты сможешь перенести нас сейчас? — отрезал Шоу и посмотрел на чистое голубое небо. — По такой погоде они будут ехать быстро, а в городе мы сможем легко найти такую компанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги