Читаем Колдовская метель (СИ) полностью

Деревня начиналась с разрушенных зданий и выжженной земли, плавно переходя в заново отстроенные домики и отремонтированные постройки, которые смогли частично выдержать удар сражений, коснувшихся этой территории. Жизнь вокруг казалась серой и опасной, такой же, как и люди в блеклой бесформенной одежде. Только теперь Ксавьер понимал, насколько Эрик был прав, когда решил найти для него сменную одежду, ведь в своей старой шубе он бы выделялся среди местных жителей так же явно, как чернильное пятно на белоснежной скатерти. Люди двигались угловато и торопливо, словно боясь друг друга или ожидая нападения. На Эрика при его вооружении косились с опаской и враждебностью, но никто не решался сказать и слова, лишь обходя его стороной. Чарльзу оставалось только не отставать от своего сопровождающего и не встречаться взглядом с жителями деревеньки. Пришлось пройти через полупустой рынок со скудными прилавками, возле которых все же теснились люди в надежде добыть немного хлеба. Здесь же им попалась пара стражников, которые со скучающим видом патрулировали улицы. Один из них покосился на груженого поклажей Эрика и, явно приметив такого путника, что-то сказал своему напарнику, после чего оба сразу же направились к ним.

— Черт, — пискнул Ксавьер, но Леншерр только мягко коснулся его плеча.

— Все нормально, не нервничай.

— Откуда путь держите, господа хорошие? — с противной ухмылкой, не предвещающей ничего хорошего, спросил тот из стражников, что был постарше, почесав косматую неровную бороду.

— В Гринвальд, — спокойно ответил Эрик. — Хотим подальше убраться от той бойни, что идет на границах.

— А воевать, значит, за родные края не желаем?

— Я свое отвоевал, — Эрик, вроде бы, произнес это спокойно, но даже у Чарльза от его слов мурашки побежали по спине. На секунду он даже обрадовался, что Леншерр с ним, а не против него.

— Угу, ветеран, понятно. Ну, допустим. А мальчонка тоже воевал? Или просто дезертирует?

— Он со мной. Какие-то проблемы? Мы спешим, — Чарльз был готов поклясться, что Эрик вот-вот сорвется и нападет на них, но вместо этого тот только очень странно, хищно улыбнулся и подошел ближе к охраннику. — Мы проделали долгий путь и хотели бы отдохнуть, — Ксавьер с трудом заметил блеск золотых монет, которые Эрик передал стражнику.

— Не беспокойтесь, господа. Для того стража и нужна, чтобы вы ни о чем не волновались, — довольно усмехнулся стражник и вместе с напарником направился дальше «патрулировать» улицу.

— Ты же говорил, деньгами лучше не светить, — зашептал Чарльз, как только они отошли достаточно далеко.

— Нет, я сказал, что не стоит покупать лошадей, а то, что мы расплатились со стражей — дело вполне привычное. Для деревни и для них. Думаю, практически любой житель нашел бы, чем отблагодарить их за тихие ночи, если, конечно, не хочет, чтобы стража устроила ему проблемы. Сам видел, их тут всего ничего, но в городе все равно слишком мало мужчин, способных сражаться.

— И все же это неправильно.

— Сейчас не время восстанавливать справедливость, ваша милость. И… мы пришли, — Эрик кивнул на небольшой двухэтажный домик с покосившейся крышей. — Хозяин дал мне ключ.

— Как ты убедил его? — насторожился Чарльз, оглядевшись вокруг и с трудом представляя, что хоть один местный житель был готов вот так просто впустить в свой дом незнакомцев.

— Неважно, — Эрик отпер дверь и подтолкнул Ксавьера вперед.

— Он жив? — в ужасе зашептал Чарльз и вцепился в руку Эрика мертвой хваткой, даже не заметив, как по рукаву его теплой куртки начал расползаться тонкий слой инея.

— Жив, успокойся. Все с ним в порядке, — отчего-то волнение юноши забавляло его спутника, и он снова улыбался своим странным оскалом, почему-то бережно коснувшись подбородка Чарльза. — Все хорошо, ваша светлость, а теперь переодевайтесь. Мы не задержимся надолго и скоро снова отправимся в путь.

— А ты не останешься? — удивился Ксавьер.

— Я раздобуду нам лошадей, — пояснил Эрик и, оставив вещи в прихожей, скрылся за дверью, пообещав скоро вернуться.

Чарльз еще несколько секунд смотрел на запертую дверь, не в силах сдвинуться с места и все еще чувствуя короткое прикосновение Эрика к своему лицу.

— Черт, — Ксавьер прикусил губу и, подхватив сумку, торопливым шагом направился в свободную комнату, в которой была одна только кровать, устланная стеганым пледом. Но благодаря горящему в камине костру в комнате было тепло и уютно. Юноша снял с себя пальто и достал остальную одежду, которую раздобыл для него Эрик, критично осмотрев штаны из грубой черной ткани, белую рубаху и серый свитер из овечьей шерсти. И снова этот запах хлева.

Ксавьер вздохнул и принялся раздеваться, без особого сожаления расставаясь с дорогой одеждой, расшитой причудливыми узорами. Она бесформенной кучей упала на неровный деревянный пол, и юноша сел на кровать, чтобы стянуть свои сапоги.

Перейти на страницу:

Похожие книги