– В банкетный зал. Это короткий путь, и он, должно быть, служил в качестве служебного коридора много веков назад. Во всяком случае… – Мерлин расстегнул пряжки своей замшевой сумки и вытащил книгу. Королевский переплет был украшен орнаментом. Он излучал благородство и изящество. Мерлин вручил его мне. – Это тебе.
Осторожно я взяла книгу. Страницы были тяжелыми и переливались золотом по краям. Я открыла обложку книги и попыталась расшифровать архаичную надпись.
– «Ветхий и Новый Заветы азлатов», – прочитала я.
– Это Библия, не имеющая аналогов в нашем мире, – пояснил Мерлин. – В ней изложены одиннадцать основных законов последних азлатских детей, Кровавый век, викторианские годы и новый модернизм. – Он колебался. – Книга заканчивается предательством твоей матери.
Я почувствовала укол в сердце.
– То же самое вчера сказал и Арчибальд Бернетт.
– Что ты имеешь в виду?
– О моей матери. Что она была предательницей. – Я сжимала книгу до тех пор, пока у меня не заболели пальцы. Только затем подняла на него глаза. – Мерлин… что она сделала?
Он колебался.
– Не думаю, что я должен быть тем, кто будет вести с тобой этот разговор.
– Никто мне ничего не рассказывает. Но я… я ее дочь. И хочу знать, что произошло. Я… – Слова застряли у меня в горле. На моем лице появилось умоляющее выражение. – Пожалуйста.
Какое-то время он боролся с собой, но в конце концов решился.
– Хорошо. – Мерлин провел рукой по затылку и бросил серьезный взгляд в темноту. – Наши боги создали три священных символа, в которых они хранили свои силы.
Я кивнула.
– Бессмертие, Неприкосновенность и Безграничная сила.
– Точно. – Мерлин снова посмотрел на меня. – Никто не должен их искать. Этот закон самый важный, Хелена. Настолько важный, что даже не входит в одиннадцать заповедей, а является отдельным правилом.
– И моя мать нарушила его? – спросила я.
Мерлин смочил губы кончиком языка.
– Сифра хотела начать революцию против дворцового шотландского полка. Твоя мать хотела свергнуть Высших, Хелена. Говорили, что она страдала манией величия, украла Безграничную силу и собиралась уничтожить любого, кто встанет у нее на пути. Чтобы предотвратить это, Мира учредила публичную казнь.
– Мира?
– Главная среди шотландских Высших. Сифру должны были казнить 13 декабря 2001 года.
На мгновение эта дата пронеслась в моей голове, прежде чем у меня перехватило дыхание.
– Это за месяц до моего рождения! – В глазах Мерлина появился проблеск сострадания, но я была ошеломлена. – Они хотели убить мою мать, когда она была беременна мной?
– Не совсем. – Он прикусил нижнюю губу. – План состоял в том, чтобы убить ее, разрезать, принести тебя в мир и оставить расти на попечении Высших.
– Ее… разрезать? – Я начала задыхаться. В моих глазах горели слезы. – И моя мама просто смирилась со всем этим?
– Не совсем. – Мерлин сухо рассмеялся. – Сифра всегда была на шаг впереди Высших. Она сбежала, и они не смогли выследить твою мать.
– Но почему? – спросила я. – Если шотландские Верховные действительно так сильны, как все говорят, почему они не могут выследить простого азлата?
– А это и есть главный вопрос, Хелена. – Мерлин прислонился к каменной стене и скрестил ноги. – Единственный логичный ответ очевиден.
– Безграничная сила, – прошептала я.
Мерлин кивнул. Он протянул руку и провел пальцем по одной из железных решеток в маленьком квадратном окне.
– Предания гласят, что дух нежити могущественного азлата смог выследить ее и убить. Говорят, что богиня смерти Морриган лично послала его, чтобы он забрал у Сифры могущественный артефакт и исчез.
У меня почти не было воспоминаний о смерти матери. Вспоминая тот день двенадцать лет назад, я почувствовала, как во мне поднимается бесконечная печаль. Но там было нечто большее. Глубоко внутри меня вскипело что-то древнее, что-то могущественное, как только я подумала о своей потере. Это было похоже на то, словно моя душа бушевала.
Мерлин протянул руку и смахнул слезу с моего лица. Она оставила соленый след на щеке.
– Мне очень жаль, – прошептал он. – Мне жаль, что мне пришлось отравить воспоминания о твоей матери. Но я уверен, что ты не такая, как она, Хелена.
Из меня вырвался дрожащий вздох. В висках стучало, и я была совершенно сбита с толку. До сих пор счастье переполняло меня каждый раз, когда кто-нибудь сравнивал мой образ жизни с образом жизни моей матери. Я не знала, как справиться с внезапно изменившимся взглядом на нее. Слова Мерлина нанесли сильный удар.
– Сейчас мне нужно побыть одной. – Сбитая с толку, я подняла книгу в старинном переплете. – Спасибо, что подарил мне это.
– Еще кое-что, – произнес Мерлин, когда я уже повернулась, чтобы уйти. Его лицо было скрыто в темноте. – Тебе следует держаться подальше от Тираэля.
– Почему?
– Он тебе не подходит. – Мерлин вышел из тени. На его челюсти дернулся мускул. – Он причинит тебе боль.
– Я не допущу этого.
Он тихо рассмеялся.
– Неважно, что бы ты хотела предпринять, Хелена. Тираэль окажется быстрее.