Читаем Колдунья по найму (СИ) полностью

Верджил замялся, словно хотел что-то спросить, но не решался. Молли выжидающе смотрела на него.

— У Конти была тетка, которая ее воспитала, — медленно проговорил Верджил. — Она часто говорила про нее, и я хотел бы как-то помочь этой женщине.

— Ничего не получится, — вздохнула Молли. — Мэри Грин убили и, похоже, убийца пока не найден.

Верджил ошарашенно посмотрел на Молли, словно проверяя, правду она сказала или нет.

— Похоже, мне тоже нужен кофе, — сказал он и они двинулись в сторону кафе.

Молли рассказала Верджилу все, что знала о Мэри Грин. Тот внимательно ее слушал, хмурился, иногда вздыхал. А когда официантка принесла им обед, уже твердо решил, что должен поехать туда, где жила Мэри и узнать все о ней сам.

— Поедешь со мной? — спросил Верджил.

— Нет, — покачала головой Молли. — У меня там были неприятности, и я не хочу притягивать к себе внимание лишний раз.

Будь она с Верджилом до конца честной, то призналась бы, что больше переживает за Клода, чем за себя, но она промолчала.

— А ты, я смотрю, любишь коллекционировать неприятности, — заметил Верджил.

— Кто бы говорил! — фыркнула Молли.

— Пойдешь со мной на бал? — откидываясь на спинку стула, спросил Верджил. Молли удивленно уставилась на него. Как ему такое вообще в голову пришло? — У меня приглашение на две персоны, хочу разделить его с тобой. Уверен, Клод не будет против.

— Я как-то к этому не готова, — сказала Молли, допивая кофе. — И я не думаю, что сиделке там обрадуются. У меня нет манер, я не знаю правил и все, что я могу хорошо сделать — это опозорить тебя.

— То есть, все будет хорошо! — бодро сказал Верджил и жестом подозвал официантку. Он расплатился за их скромный обед, и они снова пошли на вокзал.

Ехать в город, где жила Мэри, Молли совсем не хотелось, она устала и переживала за Генри, но Верджилу как-то удалось уболтать ее на этот странный поступок. Пока они ехали в поезде, он снова рисовал ее и Молли внезапно ощутила удовольствие от этого незнакомого ей доныне процесса. Ей было интересно какой она получалась на бумаге, как ее видел Верджил. И это отличалось о того, что девушка привыкла считывать с зеркального отражения. На бумаге она выглядела красивее и раскованней, в ее глазах сияла страсть, которой Молли в себе никогда не чувствовала. Или просто игнорировала ее? Та, что смотрела на нее с наброска Вердижла, ей нравилась.

Выйдя из поезда, Молли пообещала Верджилу, что побудет в зале ожидания, пока он ходит и узнает про Мэри. Он попытался уговорить ее пойти с ним, но на этот раз она не поддалась его словам. Когда он ушел, она немного подремала на скамейке, а потом решила пройтись. Ее внимание привлек стенд с портретами людей, находящихся в розыске. Она медленно переводила взгляд с одного незнакомого лица на другое, пробегая глазами по информации за что этот человек разыскивается. Увидев следующий портрет, замерла на месте. С трудом сглотнула и жадно втянула в себя воздух. Зино. Его глаза она не забудет до конца дней, как и то, как он смотрел на нее, когда хотел ее смерти. Неужели призраки прошлого никогда не оставят ее? Молли прочитала за что его разыскивают и похолодела. Он поджег дом Мэри Грин. Его сообщник был задержан и сейчас находится в тюрьме.

Молли попятилась и едва не сбила с ног пожилого мужчину, маленького и плотненького, словно картофель. Пробормотав извинения, двинулась к выходу. Ей было необходимо выйти на свежий воздух. Она несколько раз нервно обернулась, ища в толпе Зино. В том, что он не забудет о ней, пока не увидит мертвой, она не сомневалась. Ей захотелось оказаться в месте, где бы никто не смог до нее добраться и ощутить себя в безопасности. Паника накрыла ее словно цунами. Ей хотелось вздохнуть, но воздух словно не доходил до легких. Оказавшись на улице, она привалилась спиной к стене, стараясь успокоиться. Перед глазами все кружилось, словно она каталась на карусели.

— Вам плохо? — донесся откуда-то издалека женский голос.

— Давление… Подскочило, — с трудом ворочая языком пробормотала Молли.

Прохожая, которая озаботилась ее состоянием, проводила ее до скамейки и принесла воды. Они немного поговорили, и эта простоя беседа помогла девушке успокоиться. Убедившись, что Молли в порядке, женщина ушла.

— Нельзя так доводить себя, — растирая замерзшие пальцы, сказала себе Молли. Она поднялась со скамейки и сделав пару шагов столкнулась с Верджилом.

— Ты чего здесь делаешь? — строго спросил он. — Я тебя обыскался.

— Узнал что-то интересное о Мэри? — спросила Молли, не желая ничего не объяснять.

— Ненамного больше, чем ты, — вздохнул Верджил. — Только то, что Жуан встречался с Мэри за день до ее смерти. Их видели в кафе.

— Давай поедем домой, — сказала Молли. — Уже поздно, я не хочу оставлять Генри одного так долго.

— Хорошо, — взяв ее за локоть, примирительно произнес Верджил. — На сегодня достаточно приключений.

Они двинулись вперед, но Молли то и дело старалась оглянуться назад, чтобы убедиться, что Зино не идет следом.

Перейти на страницу:

Похожие книги