- И така - продължи Райм, - в замяна на твоя план те ти доставиха тетродотоксин. И са подкупили медицинския персонал и надзирателите, за да те обявят за мъртъв и да те измъкнат от ареста. Намерили са някой умрял бездомник и неговото тяло са пратили за кремиране.
- Горе-долу.
- Сигурно е било скъпо.
- Общо двайсет милиона.
- А сценката в погребалното бюро? Когато се представи за Уелър. Защо?
- Знаех, че ще изпратиш някого да види кой ще вземе праха. Трябваше да направя така, че да повярваш, че Часовникаря наистина е мъртъв. Най-добрият начин беше, ако адвокатът на семейството дойде да вземе тленните ми останки... и уведоми властите за твоя агент под прикритие. Така нещата се развиха много добре. Не го очаквах.
- Има нещо, което не разбирам. Лон Селито.
- О, и за това ли се досети?
- Арсенът е металоид. Били използваше само растителни токсини.
- Хъм, за това не се сетих.
Да, Райм беше чел такива книжки. И винаги забелязваше скритата картинка.
- И после си пуснал отрова в чантичката на Амелия Сакс - добави той.
Последва дълга пауза.
- И за това ли се досети?
Веднага щом се досети, че Часовникаря е още жив и вероятно стои зад нападението срещу Лон, Райм бе предупредил Сакс, Пуласки и Купър да внимават. Тя си спомни, че някой седнал зад нея в едно кафене, където имала среща със свидетел по случая с музея „Метрополитен“. После намерила второ шишенце обезболяващи в чантичката си.
- И това ли е арсен? - попита Райм. - Още не съм получил резултатите.
- Ще ти кажа, след като си се досетил. Антимон.
- Има още нещо, което не мога да си обясня. Опита се да убиеш Лон и Амелия и да хвърлиш вината на Стантънови. И
- Да, точно така.
- Но защо... - Райм изведнъж замълча. Мислите се заредиха в главата му като избухващи фойерверки. - Освен ако...
- Май започваш да загряваш, а, Линкълн?
- Двайсет милиона долара - прошепна Линкълн. - За да купиш свободата си. Няма начин Стантънови или СВАС да са намерили толкова много пари, за да подкупят надзирателите и медиците. Не, не - те са странично занимание, в най-добрия случай. Някой
- Ах, моят умен Линкълн!
Гласът на Часовникаря бе снизходителен и за момент Райм изпита гняв. Но изведнъж се сети нещо и се изсмя високо:
- Лон. Лон Селито!
- Точно така - прошепна престъпникът. Една нотка в гласа му казваше: „Моля те, продължавай.“
- Заради разследването, по което работеше. Разбира се. Проникването с взлом в музея „Метрополитен“. Бил е близо до разплитане на случая и този, който те е наел, е трябвало да го спре.
- Райм се замисли за още един факт. - Амелия също. Защото тя пое случая „Метрополитен“... Но сега признаваш всичко - добави бавно, разтревожено. - Защо?
- Мисля да спрем дотук, Линкълн. Може би не е разумно да говоря повече. Но ще ти кажа, че вече няма опасност за никого. Амелия е в безопасност. Единствената причина да искам да отровя нея, Рон или твоя гениален, задръстен асистент Мел Купър, би била, ако искам да прехвърля вината върху СВАС. Очевидно сега това е безсмислено. Освен това смених тактиката.
Райм си представи как Часовникаря свива рамене.
- Ти, разбира се, също си в безопасност. Винаги си бил.
„Винаги си бил?“
Райм се изсмя:
- Анонимният сигнал, че някой се опитва да влезе през задния вход на къщата ми, когато Били се е промъкнал, за да отрови уискито ми. Ти си го подал.
- Следях го постоянно. Когато дойде у вас, също го наблюдавах. Не трябваше да те убива. Но когато се преоблече с работни дрехи и извади спринцовката, всичко ми стана ясно.
Това изобщо не изглеждаше логично.
Но след миг Райм се досети:
- Нужен съм ти за нещо. Трябвам ти жив. Защо? За да разследвам някое престъпление, разбира се. Да, да. Но кое? Някое извършено наскоро?
Какви текущи разследвания имаше? Изведнъж разбра:
- Или някое, което
- Или идния месец, или идната година - каза Часовникаря, явно развеселен.
- Проникването в „Метрополитен“? Или друго?
Мълчание.
- Защо аз?
- Ще кажа само, че си необходим за плана, който съм измислил.
- И е необходимо да знам предварително, че съществува такъв? Значи моята осведоменост е зъбно колело или пружинка в твоя часовник?