Пилигрим улыбнулся.
– Это была кошмарная неразбериха. Но удачный способ отвлечь внимание, стоит заметить. – Затем выражение его лица ожесточилось. – Что он вам сказал?
– Ничего. Клянусь вам. Ничего.
– Я был бы рад поверить вам на слово, мистер Иббс. Но боюсь, я бизнесмен, а мы, бизнесмены, люди осторожные. Он говорил с вами перед началом шоу, не так ли? Он сказал что-то о колесе обозрения?
– Клянусь вам, он не сказал мне ни слова!
– Мои люди знают свое дело, мистер Иббс. Хотя в последнее время дела складывались несколько напряжённо. К счастью, появились вы. Вы слишком много видели и слышали, чтобы позволить вам продолжать дышать. К счастью, ваша смерть положит всему конец. Вот как представится эта история: вы убили Доминика Дина и подставили его жену неизвестным образом. Вы согласились выступить на стороне её защиты, чтобы саботировать дело изнутри. Вы убили Варгу, потому что он видел вас на ярмарке в ночь смерти Дина; его нужно было заставить замолчать. Как вы это сделали? Кто знает? Ещё один секрет, который вы унесёте с собой в могилу. В конце концов, под давлением чувства вины или даже безумия вы вернулись на место своего первого преступления. Там вы покончили с собой и таким образом блистательно завершили свой преступный разгул.
– Вы кое-что забыли.
– Разве?
– Паолини. Зачем я убил Паолини?
Пилгрим усмехнулся.
– Это возвращает нас к первоначальному вопросу. Зачем вы убили Паолини?
– Я этого не делал!
– Да бросьте, Иббс. Тут все свои.
– Говорю же, я его не убивал!
– Что ж, отлично. Вы неразговорчивы, как я погляжу. Будь по-вашему, Бреннинг, Киган. Кончайте с ним.
– Хотите посмотреть, босс?
– Благодарю, но нет. Увидел одного мертвеца на колесе обозрения – считай увидел всех.
– Подождите! – Иббс пришёл в отчаяние. – Хорошо. Это я убил Паолини. Сам не знаю, зачем. Мой рассудок помутился. Теперь, пожалуйста, ответ за ответ. Как вы убили Варгу? Прошу, я должен знать.
Пилгрим улыбнулся.
– Я этого не делал. Но я признаю, что его смерть была мне на руку, как и вам. Как и смерть Доминика Дина… Что ж, чем меньше слов будет сказано об этом кошмарном фиаско, тем лучше. Вы крайне несговорчивый человек, мистер Иббс. Я задал вам несколько справедливых вопросов и не получил ничего в ответ. Хотя вы адвокат. И я полагаю, для всех будет лучше, если в мире станет на одного адвоката меньше. Шекспир, если не ошибаюсь, завещал убить всех адвокатов? Что ж, я полагаю, один – уже неплохое начало.
Он кивнул Бреннингу и Кигану, и они с траурной медлительностью поволокли Иббса к колесу обозрения. Зажатый между ними, Иббс чувствовал, будто из него вытекала жизнь.
– Бояться нечего, – заверил Бреннинг, запихнув его в кабинку.
– Господа, вы совершаете ошибку.
– Ничего подобного. Ошибкой было бы не делать, как говорит мистер Пилгрим.
Иббс закрыл глаза. Воздух был холодным там, наверху. Он думал о последнем путешествии Доминика Дина. Как управляющий банком поднялся на колесо обозрения, полный добрых надежд. Как рядом с ним была жена. Во многих смыслах Дин был счастливчиком. Он не видел приближения смерти. Он не чувствовал её ледяного касания на собственном горле.
Часть четвёртая
Колесо вращается
Магия, как и вся жизнь, представляет собой вереницу лжи, завершающуюся откровением. Однако в отличие от жизни откровение в магии редко бывает разочаровывающим.
Перед несчастьем люди веселы.
Глава 13
Все прелести ярмарки
Спектор изучал следы в переулке целых пять минут. Теперь он стоял в угрюмом молчании и курил сигариллу. Марта наблюдала за ним, пытаясь понять, что происходило в его голове. В конце концов она не выдержала:
– Мистер Спектор, что нам делать?
Он замер, будто бы от испуга. Очевидно, он забыл о её присутствии. Но когда он заговорил, его голос зазвучал низко и размеренно:
– Марта, есть только одна причина, по которой люди Пилгрима стали бы похищать Эдмунда под покровом ночи. Полагаю, эта причина известна нам обоим.
– Они хотят убить его, не так ли?