Читаем Колесо Времени. Книги 1-14 полностью

Авиенда не особо желала узнать правду. Она предоставила своей команде покончить с первой группой молотобойцев Тени и старалась не слишком сильно задумываться о тех смертях и разрушениях, которые причинили эти создания за время своего неестественного существования.

Отродья Тени пытались организовать оборону — некоторые Мурддраалы криками и кнутами принуждали своих троллоков броситься вперёд и сломить атаку Айил, наступавших широким фронтом. Перегородить реку охапкой веток и то было бы проще. Айильцы не замедлили хода, а те Отродья Тени, что пытались оказывать сопротивление, умирали на месте, зачастую падая под ударами множества копий или стрел за раз.

Большинство троллоков были сломлены и побежали, подгоняемые громом айильских кличей. Авиенда и её способные направлять спутники достигли кузниц и близлежащих загонов, в которых в ожидании своей смерти сидели грязные пленники с потухшими взглядами.

— Быстрее! — сказала Авиенда сопровождавшим её Стражам. Мужчины распахивали загоны, пока Авиенда с остальными атаковала последних оставшихся молотобойцев Тени. Умирая — обращаясь в камень и пыль — они роняли на камни наполовину законченные такан’дарские клинки.

Авиенда посмотрела направо вверх. По склону горы, чьи очертания терялись в вышине, до самого зева пещеры серпантином вилась длинная тропа. Отверстие зияло темнотой. Казалось, то была ловушка, манившая свет внутрь и более его не выпускавшая.

Авиенда сплела Огонь и Дух и выстрелила плетением в небо. Мгновение спустя у начала тропы к Шайол Гул раскрылись врата. Сквозь них прошло четверо. Женщина в голубом — невеликого роста, но великого духа. Пожилой беловолосый мужчина, облачённый в цветастый плащ. Женщина в жёлтом с коротко остриженными тёмными волосами, украшенная россыпью драгоценных камней в золотой оправе.

И высокий мужчина с волосами цвета тлеющих углей. Он надел свою привычную красно-золотую куртку, но под неё — простую двуреченскую рубашку. То, чем он стал, и то, чем он был прежде, сплелось воедино. Подобно шайнарцу, он нёс два меча. Один выглядел так, словно был сделан из стекла; его он нёс за спиной. Другой — меч Древоубийцы, короля Ламана — был закреплён у пояса. Его он носил из-за неё. Глупый мужчина.

Авиенда, приветствуя, протянула к нему руку, он точно так же поприветствовал её в ответ. Только эти жесты и останутся их единственным прощанием, если его постигнет неудача или, выполняя свой долг, погибнет она. Бросив на Ранда последний взгляд, она отвернулась прочь от него навстречу своему долгу.

Две Айз Седай из её группы объединились в круг и создали врата, через которые Стражи провожали пленников в безопасное место. Многих приходилось подталкивать. Спотыкаясь, они продвигались вперёд, глаза их были почти столь же безжизненны, как и у молотобойцев Тени.

— В кузнице тоже проверьте, — сказала Авиенда, подав знак нескольким Стражам. Они ринулись внутрь, Айз Седай последовали за ними. Плетения Единой Силы сотрясли здание, когда они обнаружили ещё нескольких молотобойцев Тени, и двое Аша’манов тоже поспешили в кузницу.

Авиенда оглядела долину. Бой стал ожесточённее; в проходе, ведущем из долины, стало больше Отродий Тени. Этим досталось больше времени на подготовку и построение. Итуралде вёл свои войска следом за Айил, зачищая уже захваченные участки.

«Терпение», — сказала себе Авиенда. Её задача заключалась не в том, чтобы присоединиться к кипевшей впереди битве, а в том, чтобы прикрывать Ранда во время подъёма и прохода к Бездне Рока.

Одно вызывало тревогу. Разве не могут Отрёкшиеся переместиться непосредственно внутрь пещеры? Ранда это, казалось, не беспокоило, но он ведь был крайне сосредоточен на том, что ему предстояло сделать. Возможно, ей следует присоединиться к нему и…

Посмотрев вверх, она нахмурилась. Что это за тень?

Высоко наверху в бушующем небе светило солнце. Штормовые облака одни — иссиня-чёрные, другие — ослепительно-белые, смешались в вышине. Однако не облако внезапно закрыло солнце, а нечто плотное, чёрное, медленно на него наползавшее.

Авиенду пробрал озноб, и она поняла, что дрожит от того, что угас свет. На землю пала тьма, настоящая тьма.

Солдаты на поле боя смотрели вверх с трепетом и даже со страхом. Солнце погасло. Наступил конец света.

Внезапно она ощутила, что на другом конце широкой долины кто-то направляет Силу. Стряхнув оцепенение, Авиенда резко развернулась. Земля вокруг была усыпана обрывками одежды, обронённым оружием и трупами. Бой перенёсся далеко от неё — в горловину долины, где Айил старались оттеснить Отродий Тени обратно в проход.

Хотя в темноте было плохо видно, Авиенда была уверена, что взгляды солдат устремлены в небо. Даже троллоков, казалось, охватил благоговейный страх. Но затем плотная чернота стала отступать, сначала открыв кромку, а затем и всё солнце. Свет! Ещё не всё было кончено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги