Читаем Колесо жизни полностью

БХАДЖАН — Слушание внутренней Божественной Музыки.

БХАЙ БХИКАРИ — Человек, преданный Гуру Сикхов.


ВАИРАЧЬЯ — Непривязанность.

ВАЙШЬИ — Те, кто занимается коммерцией и сельским хозяйством; третья из четырех каст индуистов.

ВАНИРАСТА — Аскет, отшельник; один из четырех ашрамов.

ВАРНЫ — Социальные слои; четыре касты индуистов.

ВАШИТВА — Способность влиять на других и контролировать их; одна из восьми сидхов.

ВЕДЫ — Четыре самые Священные рукописи индуистов.

ВИКАРМЫ — Запрещенные действия.

ВИХАР — Действия, социальное поведение.


ГАНДХАРВЫ — Категория ангелов.

ГАРИМА — Способность по желанию делать тело более тяжелым; одна из восьми сидхов.

ГРЕХАСТА — Глава семьи; один из четырех ашрамов.

ГУНЫ — Три качества: САТВА (чистота), РАДЖАС (активность) и ТАМАС (инертность).

ГУРБАНИ — Писания сикхских Духовных Учителей или АДИ ГРАНТ; изотерически — Шабд или Слово.

ГУРБХАКТА — Человек, преданный Гуру.

ГУРУ — Духовный Наставник или Учитель; буквально — рассеивающий тьму или несущий факел.

ГУРУ АРДЖАН (1563–1606) — Пятый Гуру сикхов.

ГУРУ ГОБИНД СИНГХ (1666–1708) — Десятый Гуру сикхов.

ГУРУ НАНАК (1469–1539) — Первый Гуру сикхов.


ДАРВЕШ — Мусульманский термин, определяющий мистика или Богочеловека.

ДЕВЫ — Боги, божественные сущности.

ДЖАГАТ ГУРУ — Духовный Учитель Мира; Духовный Учитель Вселенной.

ДЖАП ДЖИ — Краткое изложение сикхских Священных рукописей.

ДЖИВА — Душа, заключенная в одно из трех или во все три тела: физическое, астральное и причинное.

ДЖИВАН МУКАТ — Освобожденная душа.

ДЖИВАН МУКТИ — Освобождение от цикла рождений и смертей во время пребывания в физическом теле; Истинное Спасение.

ДОДЖАНМА — Дважды рожденный.

ДХАРИТРАШТРА — Король, слепой правитель эпохи Махабхараты.

ДХАРМА — Мораль или религиозные принципы, поддерживающие существование Вселенной; жизненный принцип; групповые Кармы общества или нации.

ДХАРМА-КАЙЯ — Сущность Вселенной; тело, в котором пульсирует Принцип Жизни.

ДХЬЯН — Медитация, созерцание.


ИШТВА — Способность добиться для себя высшей степени славы.


КАБИР (1398–1518) — Великий поэт-Святой, современник Гуру Нанака.

КАЛМА или КАЛАМ-Е-КВАДИМ — Слышимый Поток Жизни, Звуковой Ток, Слово.

KAMA — Страсть, желание; одна из четырех сфер человеческой активности.

КАРАМ — Доброта, милосердие, сострадание, милость.

КАРМА-РЕХАТ — Создание Кармы в соответствии с Божественным Замыслом; бездействие в действии.

КАРМАН ШРИРА — Кармическая скорлупа или тонкое тело.

КИННАРЫ — Класс ангелов.

КРИЙЯМАН — Кармы, свободно совершаемые человеком в настоящей жизни, которые и определяют его будущее; действия определяемые свободной волей.

КРИШНА, БОГ — Великий индуистский инкарнат древности, чьи Учения изложены в БХАГАВАТ ГИТЕ.

КУКАРМЫ — Поступки, несущие зло.

КУРВЫ — Одна из сторон, участвовавших в великой битве Махабхараты.

КШАТРИИ — Воины и полководцы; вторая из четырех каст индуистов.


ЛАГХИМА — Способность делать свое тело таким легким, каким захочешь; одна из восьми сидхов.


МАЙЯ — Иллюзия.

МАУЛАНА РУМИ (1207–1273) — Персидский Святой, автор МАСНАВИ.

МАХАТМА — Великая Душа.

МОКША — Спасение; освобождение от цикла рождений и смертей; одна из четырех сфер человеческой деятельности.

МУНИ — Мудрец, Святой человек.

МУРШИД или МУРШИД-Е-КАМИЛ — Мусульманский термин, то же что Духовный Учитель или Совершенный Наставник.


НААМ — Слово; Логос; Звуковой Ток; созидательный аспект Бога; Бог в действии.

НАДИР ШАН — Персидский правитель, организовавший резню в Дели.

НАШЕДХ — Кармы, ведущие к деградации, упадку.

НЕТЬЯ Обязательные Кармы.

НЕХ-Карма — Совершение человеком поступков в соответствии с Божественным Замыслом, сознательные совместные действия с Божественной силой; бездействие в действии.

НИШ-КАМА КАРМА — Кармы, совершенные вне какой-либо привязанности или без ожидания за них награды.


ПАНДИТ — Ученый, специалист по индуистским Священным рукописям.

ПИНД — Физическая часть Вселенной; физическое тело; самый низший и наименее духовный из уровней Вселенной.

ПИНДИ МАНАС — Телесный ум.

ПРАКАЙМА — Способность исполнять желания другого человека; одна из восьми сидхов.

ПРАКРИТИС — Двадцать пять явлений природы.

ПРАЛАБДХА — Доля, судьба; та самая Карма, которая стала причиной нашей настоящей жизни и которую необходимо отработать до наступления смерти.

ПРАПТИ — Способность получать все, что захочешь, лишь пожелав этого; одна из восьми сидхов.

ПРАШЧИТ — Покаяние.

ПУРАНЫ — Священные рукописи индуистов.


РАДЖА ДЖАНАК — Великий Святой, правитель древней Индии.

РАДЖА ПРИКШАТ — Древнеиндийский правитель.

РАДЖАС ГУНА или РАДЖОГУНА — Одна из трех гун; качество активности; средняя линия поведения, деловая; поведение типа давать и брать.

РАДЖСИК — Производное от Раджас гуна; применительно к питанию — дающее энергию.

РАМ ЧАРИТРА МАНСА — Рамайяна индуистов, вариант Тульси Даса, (16 век).

РАМА, БОГ — Великий Воплощенный индуистов и герой Рамайяны.

РИДХИ — Сверхестественные способности.

РИШИ — Мудрец или провидец; обычно, это Богочеловек древности или те из них, кто создавал Священные рукописи индуистов.


САДХ или САДХУ — Душа, достигшая высокого уровня развития; Святой, обычно странствующий аскет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия