Конечно, «да» тому, чтобы посвящать время и уделять внимание этому имени – Мирайдзин, его происхождению, относительно которого Адель могла полностью удовлетворить любопытство своего отца. Для начала – оно было составлено из кандзи 未 来 (транслитерированных по системе Хэпберна[49]
в «mirai», «будущее, будущая жизнь», в свою очередь составленных из сочетания 未 – «еще нет» и 来 – «пришел»), а также 人 («jin», «мужчина, человек»). Получается – человек будущего. В северокитайском языке эти три кандзи становились wиilбi rйn, на кантонском mei lai jan, на корейском mirae in, но значение имели то же самое. Адель выудила это имя в японской манге под названием Miraijin Chaos, созданной великим Осаму Тэдзука, то есть тем, как понял Марко, кого считают «Богом манги». Он был кумиром дочери, а Марко даже не знал, кто это такой, – пробел, который Адель заполнила вдохновляющим рассказом о его богатой биографии. (