Читаем Колледж МПС полностью

- Ладно, садитесь завтракать, - хозяин занял место во главе стола, кошка посадила меня, постелила полотенце на колени, вместо салфетки, попутно поцеловав в щёчку. Это не утаилось от остальной компании, Лиса и Волк запереглядывались с усмешками.

- Что смеётесь, дурни? – возмутилась Миа, - Он ещё совсем ребёнок! – Волк расхохотался.

- Останешься без добавки! – пригрозила ему кошка, гневно дёргая хвостом.

Одета она была в белую блузку и короткую юбочку в клетку, не мешающую хвосту шевелиться. Только надо быть осторожным, не слишком задирать его. Впрочем, как я заметил, юбка сшита таким образом, что складки сдвигаются и закрывают место под хвостом. В общем, эта одежда мне понравилась даже больше, чем шорты.

Между тем Миа-тян наполнила наши тарелки кашей и выдала каждому по куску сырого мяса, только хозяину принесла сочный бифштекс.

- В таком виде малыша нельзя вести в город, - задумчиво сказал Шеннгирр, тщательно прожёвывая бифштекс. У меня кусок в горле застрял, я с обидой уставился на хозяина.

- Надо поприличнее одеть. – Ребята переглянулись.

- У меня что-то можно посмотреть, - предложил Вольф, который был почти вдвое больше меня.

Лиса прыснула, видимо представив меня в волчьих штанах.

- Миа у нас почти одного роста с Васей, - решил Учитель, - а то, мало что в одних трусах, так ещё весь поцарапанный и в пластырях.

- Но у меня всё женское! – возразила кошка, - Только походный костюм подойдёт.

- Ничего! – махнул рукой Учитель, с зажатой в ней вилкой, - До рынка в платье дойдёт, там купите одежду и переоденете в мальчика.

Лиса захлопала в ладоши и даже запрыгала на месте, от радости, что переоденут меня в девчонку. Волк нахмурился, возмутившись таким глумлением над мальчиком, мне же было всё равно. Будучи девочкой, я носила как девчоночью, так и мальчишечью одежду. Так сказать, унисекс.

После ужина я помог кошке отнести посуду на кухню, где она быстро всё перемыла, и повела меня в комнату, если не ошибаюсь, такие комнаты в армии называют каптёрками. Здесь же комната служила для хранения вещей. Стояли четыре резных шкафа с зеркалами, стеллажи, забитые разнообразными предметами, внизу ровными рядами стояла всевозможная обувь, от лёгких мокасин до высоких сапог, типа ботфорт или болотников.

Миа открыла свой шкаф, начала перебирать платья, блузки, юбочки…

- Блин, и надеть совершенно нечего! – сморщила она свой носик. – Ты что предпочитаешь? Платья, или юбки? – я пожал плечами, гордо демонстрируя своё мальчишеское презрение к девчоночьим шмоткам. Тогда Миа начала вынимать платья и прикладывать ко мне.

Я бы не сказала, что это было неприятно! Глазки мои загорелись, я не отказался бы перемерить весь гардероб! Но кошка явно спешила. Со вздохом она велела облачиться в приталенное лёгкое розовое платье в белый горошек, с белым воротничком стойкой, завязала поясок, тоже белого цвета, покрутила меня туда-сюда.

- Хорошо выглядишь! – с лёгкой завистью сказала она, хотя сама выглядела, на мой мальчишеский взгляд, идеально.

– И хвоста не видно. Только не поднимай его! А то знаю я вас, пацанов! Вечно хвост трубой норовите задрать!

Я с удивлением посмотрел на неё, желая задать вопрос о котомальчиках, но Миа уже решила заодно спрятать мне уши. Перебрали несколько шляпок, нашли, наконец, широкополую, с красным бантиком.

- Подойди к зеркалу! – подвела меня к шкафу Миа. Я подошёл. Из зеркала на меня смотрела очаровательная девочка, гораздо красивее Майки. Только глаза выдавали, почти круглые, с вертикальными зрачками. Надо их опускать вниз, как будто девочка стеснительная. И поменьше улыбаться, обнажая клыки.

На ноги мне подобрали симпатичные плетёнки.

Потом Миа вывела меня на всеобщее обозрение. Послышался восхищённый вздох.

- Может, пусть так и ходит? – удивил меня Вольф. Я покраснел слегка, смущённый такой реакцией зрителей. Даже хозяин впечатлился.

- Такую девочку охранять надо! – сделал он вывод, - На рынке, смотрите, глаз да глаз за ней, пока не переоденете в пацана.

- Надо будет всё-таки хвост в штанишки спрятать! – решила Миа-тян, - Иначе может случиться конфуз! – я был против, но хозяин с этим согласился. Кошка повела меня назад, творить чёрное дело.

Решили обернуть хвост вокруг талии и привязать. Теперь даже специально его никто не обнаружит, если не раздевать, конечно.

Сама тоже приоделась. В город, всё-таки! Платье ниже колен, кремового цвета, с мелкими цветочками, из материала, похожего на старинный кремплен, или кремжоржет. Так, кажется, называется этот материал. Дополнили наши наряды дамские сумочки, только внутри хранилась не косметика, там лежали кастеты и стилеты. Оружие рабам не полагалось, а это так, в зубах поковыряться.

Хотя ошейников за воротничками не заметно было, но мало ли!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература