Читаем Коллектор полностью

Обойдя ее, осматриваю изменения. Глядя на Чарли вблизи, понимаю, что она близка к тому, чтобы стать традиционно красивой, но какая-то часть меня тоскует по ее прежнему виду. Увижу ли я когда-нибудь ее клубничный румянец возбуждения на этих новых, более гладких щеках?

Я уже протягиваю руку, чтобы коснуться ее, когда кто-то стучит в дверь. Чарли делает быстрый шаг назад, и что-то в ее глазах говорит, что она разочарована тем, что нас прервали. Через две секунды кто-то снова стучит. Меня распирает раздражение.

— Ребята, вы там? — кричит Аннабель.

Улыбаюсь и прикладываю палец к губам. Чарли прикрывает рот, но ее смех все-таки вырывается наружу.

— Да, я слышу, как вы смеетесь, — говорит Аннабель. — Черт возьми, впустите нас. Я думала, мы встречаемся в комнате Данте. Мы стоим там и стучимся уже лет десять.

Пересекаю комнату и распахиваю дверь.

— Десять лет, говоришь?

— Плюс минус несколько лет.

Аннабель проходит мимо меня в обтягивающем черном платье и алых туфлях на высоких каблуках. Ее темные волосы коротко подстрижены в стиле фильма «Криминальное чтиво», в ушах длинные золотые серьги.

— Аннабель, ты выглядишь великолепно.

Не могу поверить, что говорю это, но это правда. Она большая девочка, но в этом облегающем платье заметно что очень большая во всех нужных местах. Я никогда раньше этого не замечал, но немного поработав над собой Аннабель могла бы быть настоящей красоткой.

Аннабель визжит в течение двух секунд, когда видит, что ее подруга вся сияет, а затем бежит в ванную комнату Чарли, чтобы покопаться в косметике, оставленной стилистами.

Через плечо замечаю Блу, стоящего в коридоре и ожидающего приглашения войти. Он возится с манжетами, чтобы избежать зрительного контакта. Стилист надел на него черную рубашку на пуговицах, темные джинсы и коричневые ковбойские сапоги. Слишком городской ковбой. Это ему идет.

— Выше голову, парень. Сегодня вечером ты — «GQ», веди себя соответственно.

Блу кусает себя за щеку, чтобы не улыбнуться.

И тут он видит Чарли.

Глава 28

Перед вечеринкой

Лицо Блу вытягивается, когда он окидывает ее взглядом — узкие брюки, распущенные светлые волосы. И конечно, ее кожа.

Чарли видит его и тут же улыбается. Нет никаких сомнений, что рядом с ним она чувствует себя комфортно.

— Эй! — она кружится для Блу. — Как тебе?

Парень ничего не говорит, но пересекает комнату и встает перед ней.

— Ты выглядишь по-другому, — мягко отвечает он, как будто это замечание предназначено только для ее ушей.

Ее лицо вытягивается, и Чарли теребит золотое ожерелье, лежащее у нее на груди.

— Не в плохом смысле, — быстро добавляет парень. — Но определенно по-другому. Видно невооруженным глазом.

— Стилисты проделали потрясающую работу, — Чарли отворачивается от Блу, но он обходит ее, чтобы видеть ее лицо.

— Дело не только в этом, — парень протягивает руки и касается ее лица. — Твоя кожа, — говорит он. — Она прекрасна.

Голубые глаза смотрят на меня. Это длится недолго, но достаточно, чтобы я почувствовал себя неловко. Почему парень смотрит на меня? Он не может знать, что что-то происходит. Но на самом деле я думаю, что ему нужно отступить. Блу — хороший парень, и он высказал свое мнение, что достойно восхищения, но Чарли — мое задание, и если он не будет осторожен, я дам ему знать об этом в недвусмысленных выражениях.

Из ванной появляется Аннабель с миниатюрными бутылочками и тюбиками косметики в руках.

— Что здесь происходит? Почему все молчат? — девушка двигается, чтобы встать рядом с Чарли и Блу. На этот раз она внимательно изучает лицо Чарли. — Ладно, что ты делаешь за моей спиной? Почему каждый раз, когда я тебя вижу, ты становишься все сексуальнее? А что у тебя с кожей? Она гладкая как попка младенца.

— Я прошла курс лечения, рекомендованный стилистами, — отвечает Чарли. Аннабель открывает рот, как будто собирается потребовать того же, но Чарли обрывает ее. — Но мне было так больно.

— Правда? — спрашивает Аннабель

Блу делает маленький шаг назад, как будто ее вымышленная боль каким-то образом задевает и его.

Чарли кивает.

— Это было ужасно. Они предупредили меня, но я понятия не имела, что боль будет такой сильной.

— Тебе все еще больно? — спрашивает Аннабель.

Чарли съеживается, как будто ее щиплет от одной мысли об этом. Я подавляю смех. Со всей этой ложью мне будет проще сделать работу. И все же лучше покончить с этим, пока не было задано больше вопросов.

— Почему бы нам не пойти ко мне в номер и не устроить вечеринку? — я хватаю Аннабель за талию и веду ее к двери. Всю дорогу она смотрит через плечо на Чарли.

— Может, и я смогу выдержать, — бормочет Аннабель.

— Нет, не сможешь, — отвечаю я.

Блу и Чарли следуют за нами в мой номер, где по радио все еще гремит музыка. Аннабель забывает о новой, безупречной коже Чарли, как только видит шампанское. Она подбегает к тележке и вытаскивает бутылку.

— Откуда у тебя это? — она смотрит на меня со смесью возбуждения и страха.

Я беру у нее бутылку и наливаю шампанское в стакан.

— Позвонил вниз и заказал его.

— И они не попросили удостоверение? Или у тебя есть подделка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Данте Уокер

Коллектор
Коллектор

Из-за него хорошие девочки становятся… плохими.Данте Уокер чертовски великолепен, и он прекрасно об этом знает. Его привлекательность, убийственное обаяние и запредельная уверенность в себе сделали парня одним из фаворитов ада — коллекционером душ. Его работа проста: ходить среди людей и отмечать этих круглозадых «плохой» или «хорошей» печатью. Старому доброму Святому Николаю достаются хорошие ребята, а Данте — все веселые. В упаковочке и с этикеткой. В клеймении душ нет ничего личного. Данте такой же равноправный работник, как и другие коллекторы и его вполне это устраивает. Но Босс дает ему новое задание, и Уокеру придется приспособиться к сложившимся обстоятельствам. Он должен забрать душу Чарли Купер за десять дней. Данте понятия не имеет, зачем Боссу душа Чарли, не то чтобы его это заботило. Задание значит для него только одно — билет из ада. Но после знакомства с причудливой зубрилой, он понимает, что это задание будет испытанием его профессионализма… и раскроет глубоко зарытые эмоции.

Виктория Скотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези