Читаем Коллектор полностью

Парень секунду смотрит на нее, как загипнотизированный, потом бормочет что-то о танце позже и уходит, совершенно не обращая внимания на то, что он теперь без рубашки.

Валери поднимает руку с ярко-красными ноготками и щелкает пальцами в его направлении. Свет души парня вспыхивает, и как только я открываю рот, она выпускает блестящую розовую печать.

Я вскакиваю из-за стола и обвиняюще тычу в Валери пальцем.

— Ты!

Девушка с явным равнодушием разглядывает свои ногти.

— Данте Престон Уокер, пожалуйста, присядь.

Глава 31

Блестящие розовые печати

— Ты рушишь все, что я сделал, — кричу я.

— Правильно.

— Как? То есть, почему? Нет, сперва, я хочу знать как.

— Действительно, как.

— Ты собираешься говорить со мной или всю ночь будешь пялиться на свои фальшивые ногти?

Ее глаза впиваются в мое лицо.

— Мои ногти настоящие. Не мог бы ты присесть, прежде чем устраивать сцену?

Медленно сажусь, не сводя с нее глаз, как будто она может высунуть язык хамелеона и проглотить меня.

— Кто ты такая?

— Я уже сказала тебе, что меня зовут Валери.

— Да, это я уже понял, — наклоняюсь вперед. — Как ты это сделала?

— Сделала что?

— Перестань увиливать от моих вопросов, — разочарованно вздыхаю. — Откуда у тебя печати?

Валери поднимает ногу и закидывает ее на стол. Изящно подтягивает штанину и обнажает золотую манжету, такую же, как у меня. Как только вижу ее, понимаю, что передо мной еще один коллектор. Наверное, раньше до меня не доходило, потому что я не ожидал подобного. Протягиваю руку, чтобы коснуться ее манжеты и Валери шлепает меня по руке.

— Никогда не прикасайся к дамской манжете без разрешения.

— Ты — коллектор, — выдыхаю я.

— Ну, конечно, — Валери убирает ногу со стола, откидывается на спинку сиденья и оглядывает комнату. Она машет пустой рукой — той, что без сигареты — в сторону танцующих людей. — Интересный выбор клуба, не то, чтобы я удивилась.

— Ты новенькая, — заявляю я, а не спрашиваю. По какой-то причине я не хочу, чтобы она знала, насколько я невежественен.

Девушка кивает, не глядя на меня. Затем ее лицо проясняется, как будто ей только что пришла в голову идея.

— Эй, хочешь потанцевать?

— Нет, я не хочу танцевать, черт возьми. Я хочу, чтобы ты рассказала мне, когда ты стала коллектором, кого ты заменила, и кто, черт возьми, обучил тебя, так как это моя работа.

Ее лицо вытягивается, и Валери поднимает руку к своим невероятно рыжим волосам.

— Ты мне наскучил.

— Леди…

— Нет! — Валери тычет тонким пальцем мне в грудь. — Я не леди. Я — женщина.

Подавляю смех, гадая, когда это слово «леди» стало унизительным.

— Хорошо. Женщина… — Валери улыбается и кивает. — Просто отвечай на мои вопросы. Я знаю, что ты это сделаешь, иначе ты бы не появилась посреди моего задания.

— Ты имеешь в виду Чарли?

Волосы на затылке встают дыбом. Никто не был нанят, иначе Макс уже давно бы мне все рассказала. И ни один коллектор подземного мира не стал бы использовать розовые печати.

— Валери. — Она смотрит на меня. — На кого ты работаешь?

Валери затягивается сигаретой и выпускает дым в сторону. Затем она поднимает палец и показывает вверх.

Я качаю головой и откидываюсь на спинку стула.

— Чертов коллектор, посланный раем. Мне казалось Большой парень не любит коллекторов. Думал, что он помешан на свободе выбора и прочем дерьме.

Мимо проходит накачанный парень, не спеша сканирующий грудь Валери. Она улыбается ему, потом снова поворачивается ко мне.

— Так и есть. Ничего не изменилось. И нас называют освободителями, а не коллекторами. Та же работа, но босс получше.

— Хорошо. Так, какого черта он послал сюда коллектора… э-э… освободителя? — спрашиваю я сквозь зубы. — Потому что если ты думаешь, что ты и твои чертовы розовые печати испортите мне это задание, то ты глубоко ошибаешься.

— Я здесь не для того, чтобы вмешиваться, — говорит Валери. — Я просто делаю свою работу. Так же, как и ты.

— И какую? Ты просто раздаешь печати, когда люди делают что-то хорошее?

— Такова суть моей работы.

Складываю руки на коленях и поворачиваюсь.

— И ты не собираешься связываться с Чарли?

— Нет, — Валери облизнула губы. — Но если бы могла, то убила бы тебя, как крысу. Я не знаю, почему вы, ребята, не можете играть честно. Пусть она идет на Судный день, как и все остальные. У этой девушки почти идеальная душа. Она будет жить прекрасной, честной жизнью, если ты просто отвалишь на хрен.

Я громко смеюсь.

— Ты только что выругалась. И куришь. Разве ты не должна быть святой?

Валери фыркает.

— Едва ли.

Смотрю направо, чтобы увидеть Чарли, но ее нигде не видно. Но это не будет длиться вечно. Я должен избавиться от этого освободителя.

— Послушай, если ты здесь не для того, чтобы все испортить, то зачем вообще показываться?

— Потому что ты не все знаешь о Чарли. Мне захотелось вразумить тебя.

— Этого не случится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Данте Уокер

Коллектор
Коллектор

Из-за него хорошие девочки становятся… плохими.Данте Уокер чертовски великолепен, и он прекрасно об этом знает. Его привлекательность, убийственное обаяние и запредельная уверенность в себе сделали парня одним из фаворитов ада — коллекционером душ. Его работа проста: ходить среди людей и отмечать этих круглозадых «плохой» или «хорошей» печатью. Старому доброму Святому Николаю достаются хорошие ребята, а Данте — все веселые. В упаковочке и с этикеткой. В клеймении душ нет ничего личного. Данте такой же равноправный работник, как и другие коллекторы и его вполне это устраивает. Но Босс дает ему новое задание, и Уокеру придется приспособиться к сложившимся обстоятельствам. Он должен забрать душу Чарли Купер за десять дней. Данте понятия не имеет, зачем Боссу душа Чарли, не то чтобы его это заботило. Задание значит для него только одно — билет из ада. Но после знакомства с причудливой зубрилой, он понимает, что это задание будет испытанием его профессионализма… и раскроет глубоко зарытые эмоции.

Виктория Скотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези