Читаем Коллекция детективов полностью

Гарри Бейнсли скорбно глядел им вслед, но душа его пела от счастья – Стоу покидал свой кабинет, чтобы никогда в него больше не возвращаться. Он уже видел, как изменит здесь все, как модернизирует производство, превратит фирму в процветающее предприятие, и не испытывал никаких угрызений совести. Он добавил яд в бутылку бурбона так давно, что нервное напряжение, испытываемое им в первые дни, уже спало. Теперь, когда все было кончено, Бейнсли даже и убийцей себя не чувствовал. Просто с беднягой Норманом приключился несчастный случай. Конечно же, он пошлет цветы и будет присутствовать на похоронах с видом человека, потерявшего близкого друга. Но все это будет позже, а сейчас ему предстоит сделать кое-что еще. Он нажал кнопку звонка, вызывая Вирджинию Генри.

Жизнерадостная, с восхитительными рыжими волосами, Вирджиния служила секретаршей сразу обоим компаньонам, но ее отношения со Стоу носили гораздо более доверительный и сердечный характер. Она называла его просто Норман, часто обедала с ним, и почти каждый вечер он подвозил ее домой. Бейнсли всегда был для нее лишь мистером Бейнсли, и ни о какой фамильярности между ними не было и речи. Но теперь все изменится.

Вирджиния вошла в кабинет с блокнотом для стенографии и карандашом.

Бейнсли печально улыбнулся ей:

– То, что произошло, просто ужасно. Представляю, какой это был шок для вас.

Мисс Генри присела на стул. Бейнсли невольно залюбовался ее точеными ножками с изящными лодыжками.

– Норман Стоу был изумительный человек, – произнесла она, – всегда такой жизнерадостный, веселый... С ним было так легко работать. Он... – Молодая женщина внезапно всхлипнула.

Бейнсли взял ее за руку и мягко произнес:

– Ну-ну, успокойтесь, дорогая. Не нужно так расстраиваться.

Вирджиния не отдернула руки, и он почему-то подумал, что она вовсе не была к нему равнодушна. Просто он сам проявлял излишнюю застенчивость. Ну что ж, с сегодняшнего дня она займет особое место в его сердце. Испытывая прилив необычной для него уверенности, Бейнсли сказал:

– Могу я предложить вам поужинать со мной сегодня вечером, Вирджиния?

Впервые он назвал ее просто по имени, и она удивленно взглянула на него.

– Я... извините... сегодня я не смогу.

Бейнсли слегка нахмурился.

– А завтра?

Она на мгновение задумалась, потом кивнула:

– Завтра с удовольствием.

Бейнсли слегка сжал ее руку и, чрезвычайно довольный собой, откинулся на спинку кресла.

– Превосходно! А сейчас мне хотелось бы рассказать вам о моих планах реорганизации фирмы, планах, которые мистер Стоу, боюсь, не одобрил бы...

На следующее утро, когда Бейнсли вошел в свой кабинет, его уже ждал Макс Пирс, мрачный и усталый. Бейнсли был уверен, что лейтенант уже получил заключение судмедэксперта и ему известно о мышьяке, обнаруженном в желудке покойного.

– Доброе утро, – поздоровался Пирс. – Надеюсь, вы не обиделись на меня за то, что я расположился в вашем кабинете.

Бейнсли снял шляпу и аккуратно повесил ее на вешалку.

– О чем вы говорите, лейтенант! Заходите в любое время и чувствуйте себя здесь как дома. – Усаживаясь за письменный стол, он заметил, что бумаги его просматрива- ли. – Чем могу помочь?

– Я взял на себя смелость прочитать письма, которые вы продиктовали вчера, – сказал Пирс. – Похоже, вы собираетесь тут многое изменить.

– Просто готовимся запустить новую линию по производству летних шляпок. Это следовало сделать еще месяц назад, но Стоу не решался...

– А вас рыночная конъюнктура не пугает?

– Ничуть. Женщины ценят новшества в моде. На нашу продукцию всегда будет спрос.

Детектив поднялся.

– Благодарю вас, мне пора бежать. Я ведь зашел, только чтобы узнать, нет ли чего нового.

Бейнсли насторожила скрытность Пирса.

– Э-э... а что же о Нормане? – проговорил он. – Что показало вскрытие?

Пирс пожал плечами:

– Очень много работы, масса анализов. Возможно, через пару дней... не знаю. – Он зевнул. – Извините, почти не спал прошлой ночью.

Лейтенант направился к двери, но остановился.

– Ах да, благодарю вас за подсказку насчет приятельниц Стоу. Недостатка в них у него не было, это уж точно. Вчера мы осматривали квартиру.

– Я действительно ничего не знаю о его знакомых женщинах, да и в квартире его был всего пару раз.

– Та еще квартирка, доложу я вам. Сущий притон! А судя по запасам спиртного в баре, покойник к тому же был не дурак выпить.

«Вот оно,  – подумал Бейнсли, – не могли они не найти бутылку с отравленным бурбоном!»

Однако Пирс лишь сказал на прощание:

– Обязательно зайду к вам, как только будут готовы результаты вскрытия. – И вышел, тихонько притворив за собой дверь.

Бейнсли чувствовал, как в нем начинает закипать злоба. Все шло не так, как он задумал. Абсолютно все! Полиция работает спустя рукава. Неудивительно, что преступность растет такими темпами. Ведь любой кретин за это время нашел бы треклятую бутылку бурбона и выяснил, как она туда попала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература