Читаем Колодец странствий полностью

Он приблизился к диску, чтобы внимательно его изучить. Над одним из углублений он заметил выступ в виде небольшой стрелки. Что-то показалось ему знакомым в этом небольшом диске со стрелкой. Малкольм отошел от стены и зажег «огниво» в полную силу. В пещере стало светло как днем. На стене он разглядел рисунок.

«Это же солнечная система, — догадался Малкольм. — Вот только планеты нарисованы странно».

Художник в точности нарисовал расположение планет относительно солнца. Но почему-то нарисовал их одинаковыми, словно его циркуль сломался и мог рисовать круги только одного диаметра. Сатурн лишился колец. Только третья планета от солнца отличалась чуть большим диаметром.

— Попробуем такой вариант, — буркнул Малкольм.

Он подошел к диску и стал поворачивать его, направляя стрелку на каждую планету по мере ее удаления от солнца.

— Меркурий, — буркнул Малкольм.

Он повернул диск. Раздался щелчок и диск остался на месте.

— Отлично, — сказал он. — Венера.

Малкольма снова повернул диск в сторону второй планеты.

Когда Малкольм добрался до Плутона, диск щелкнул в последний раз и подобно наборному диску старого телефона, хрустя, вернулся в исходное положение. В пещере воцарилась тишина. Малкольм огляделся.

«Да, это было бы слишком легко, — подумал он. — Что же не так, я сделал?»

Он снова отошел от стены и долго на нее смотрел. Он не понимал, почему третья планета от солнца выглядела больше остальных. Малкольм точно знал, что она меньше Юпитера или Сатурна. Он понимал, что создатель этого замка не хотел, чтобы в наш мир прошел чужак. Намек на шифр замка должен понимать житель нашего мира.

Мальчик коснулся рисунка земли.

«Допустим это точка отсчета, — подумал он. — Если диаметр Земли взят за единицу, тогда получится следующий расклад».

Он снова подошел к стене и стал вращать диск.

— Главное не ошибиться, — бурчал он. — Расположим планеты в порядке увеличения их размеров.

Малкольм навел стрелку на самую дальнюю планету солнечной системы.

— Плутон, — прошептал он. — У нас ты самый крохотный.

Раздался щелчок в замке. Он снова повернул диск солнца и направил стрелку на самую ближнюю планету от солнца.

— Следующий в списке Меркурий, — буркнул он. — Теперь нам нужен Марс.

Мальчик навел стрелку на четвертую планету. Замок отозвался щелчком. Звук щелчков превратился для мальчика в назойливую трель. Поворот, щелчок, еще поворот и еще щелчок.

— Проще, наверное, сейф вскрыть, — бурчал Малкольм. — Обложил дверь динамитом и шарах.

Когда Малкольм навел стрелку на Юпитер, диск мягко выехал из стены. Мальчик отошел на пару шагов. Стена разделилась на несколько частей и стала разъезжаться в стороны.

Проход не успел открыться полностью. В образовавшийся проем что-то упало, и на пол со звоном покатились золотые монеты. С другой стороны входа падал свет. Шум стих сразу.

— Кто здесь? — крикнул Малкольм.

По поверхности «Колодца странствий», словно живой, извивался огненный кнут. Мальчик осторожно приблизился к проходу. Золотые монеты позвякивали под ногами.

— Стоун, это ты, — раздался знакомый голос.

В проходе показался Кайрон Вотерфилд. Строительная каска прикрывала его голову, на лбу красовались защитные очки, нижняя часть лица скрывалась под респиратором. Он спустил защитную маску на шею. В руке он держал небольшой отбойный молоток. Лицо щедро раскрасили каменная пыль и пот.

Малкольм вышел в просторный зал, забитый ящиками и сундуками всевозможных размеров и форм. По углам, возле стен стояли и лежали мешки. Сквозь их рваные бока на пол падали золотые монеты и драгоценные камни. Под ногами Малкольма что-то хрустнуло. Он посмотрел вниз.

— Что это? — удивился он.

— Ах, это? — Кайрон усмехнулся. — Это алмаз. Огранка, конечно, грубая.

Малкольм поднял камень величиной со спелую сливу.

— Этого добра здесь полно, — сказал Кайрон. — Рад тебя видеть!

Малкольм бросил алмаз в груду монет. Он подпрыгнул и закатился за сундук. Монеты, весело звеня, посыпались на пол.

— Я тоже рад тебя видеть, — сказал Малкольм.

Он посмотрел на тоннель, в котором работал Кайрон.

— Немного промазал, — буркнул Малкольм.

Кайрон усмехнулся. Он ткнул пальцем в дальний угол хранилища.

— Мы об эту стену с десяток буров сломали, поэтому решили идти в обход. Когда нашли это хранилище, думали что это то, что мы искали. Но сам видишь.

Малкольм устало улыбнулся и ничего не сказал. Ему вдруг нестерпимо захотелось спать. Кайрон заглянул внутрь пещеры, из которой вышел Малкольм. «Огниво» ярко освещало «Колодец странствий». Кайрон прошел внутрь. Он остановился в центре комнаты, смотря на узорчатый пол.

— Это то, что я думаю? — спросил он. — Это Он?

— Да, это «Колодец странствий», — ответил Малкольм.

— Значит, вы нашли ключ?

— Да, — ответил, зевая Малкольм.

Он подошел к стене, бросил несколько мешков на пол и лег на них.

— Что, ты? — усмехнулся Кайрон. — Идем наверх. Там и горячая еда и спальник теплый есть. Раз уж ты нам помог найти «Колодец странствий», так и быть угостим кусочком торта. Иоланда вчера отмечала день рождения.

— Да, конечно, — промямлил Малкольм.

Перейти на страницу:

Похожие книги