Читаем Кольцо королевы Фредегонды полностью

– И в этот раз он тоже вас просил? – допытывался майор. Сторож ответил не сразу:

– Да. Он сам вам об этом сказал?

– Не будем скрывать, сказал, – отозвался Ряшенцев. – Но это не столь важно. Скажите, почему вы не сказали ему о шторме?

Сторож опустил глаза. Свет маленькой лампочки, висевшей возле входа в дом, делал глубокие морщины еще резче.

– Я попросил друга, – наконец произнес он, – и в этом была моя ошибка. Я доверился знакомому человеку, и он меня подвел. Что-нибудь еще?

– Можно узнать имя этого друга? – поинтересовался следователь, и Богдан сжал кулаки:

– Извините, но этого я вам не скажу. Мне прекрасно известно, что вы тут же начнете подозревать его черт знает в чем. Конечно, он виноват, но, я уверен, он не догадывался, к чему приведет такая халатность.

– Значит, вы не скажете нам его имени? – уточнил Ряшенцев, и сторож кивнул:

– Нет. Можете меня пытать.

– Хорошо, – следователь поднял руки, будто сдаваясь. – Скажите, вы не замечали присутствия здесь постороннего человека?

Сторож вдруг напрягся, его маленькие глазки злобно блеснули.

– Здесь никого нет, кроме нас, в этом я готов поклясться. В мои обязанности входит следить за порядком, а я их хорошо выполняю. Можете спросить об этом Бориса Дмитриевича. Больше мне нечего добавить.

– Как бы вам не пришлось о многом пожалеть. – Не прощаясь, следователь повернулся к Богдану спиной и, увлекая за собой Дмитрия, направился в лес.

– Можешь ничего мне не говорить, – сказал он Лихуте, как только они скрылись за деревьями. – Я и сам вижу, что он нам врал.

Глава 50

Париж, 575 год н. э.

Париж встретил Фредегонду холодным дождем и туманом, который, как белое одеяние, опустился на равнины. Королева с улыбкой вошла во дворец – дворец, всплывавший в ее снах, – и оказалась в объятиях Хильперика.

– Я дарю тебе этот город, – сказал он, – дарю тебе этот дворец. Здесь все принадлежит тебе.

Она наклонила голову:

– Ты видел ее?

Король покраснел, и женщина все поняла.

– Она опять поразила тебя своей красотой.

– Я еще не встречал дамы красивее тебя, – парировал он, но посмотрел куда-то в сторону. – Я уже распорядился насчет обеда. Стол накрыт, ждут только тебя.

Она кивнула:

– Мне нужно переодеться.

Верная служанка Фредегонды, постаревшая и похудевшая, повела госпожу в королевские покои. У одного из занавешенных окон стоял стражник и глядел на нее, и Фредегонда почувствовала дрожь. Она бы узнала его из тысячи. Сделав молодому человеку знак, королева приказала служанке:

– Оставь меня одну. Я справлюсь с одеждой. Хочу немного отдохнуть с дороги.

Женщина подчинилась, и как только в темном коридоре стихли ее шаги, Фредегонда поманила юношу к себе.

– Ты прекрасно выполнил мое задание, – она втянула его в комнату и закрыла дверь. – Скажи, что стало с твоим другом?

Молодой человек смутился:

– Он умер по дороге в Турне. Поверьте, я не знаю причину. Он не был ранен, просто взял и умер.

«Это действие яда, – догадалась королева. – Жаль, что так получилось. Они были хороши оба».

– Зачем ты приехал сюда? – спросила она, прижимаясь к нему грудью и уже зная ответ.

– Я не мог без тебя, госпожа, – просто ответил юноша, – ты вошла в мое сердце.

– Как тебя зовут? – Фредегонда подумала, что за все время она не удосужилась спросить имена – ни у него, ни у его товарища.

– Ален, – ответил он и добавил: – Я люблю тебя, госпожа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы