Читаем Кольцо королевы Фредегонды полностью

Накинув на голову вуаль, она побежала во дворец так быстро, как позволяло ее положение. Стражники пропустили ее без колебаний, и она оказалась в комнате королевы. Старший принц Теодеберт с радостью помчался к бывшей няне, а Меровей лишь бросил на Фредегонду угрюмый взгляд, и она поняла, что Аудовера считала ее своим врагом и настроила против нее среднего сына. Женщина лишь усмехнулась про себя: что ж, ей будет легче сбросить с трона эту курицу. Поцеловав Теодеберта, она быстро шепнула:

– Иди собирайся. Скоро мы пойдем в церковь.

Мальчик с удовольствием побежал исполнять ее просьбу, и Фредегонда залюбовалась им: этот ребенок очень походил на своего отца – такой же гордый, стройный, с таким же твердым характером. Хильперик говорил: его сын очень достойно, как взрослый, вел себя в плену у родного дяди, и, несомненно, им гордился. Когда Теодеберт скрылся в комнате, Фредегонда открыла дверь к Аудовере. Бедняжка королева сидела у окна и с отсутствующим видом смотрела на улицу, на скромный сад за стенами замка.

– Ваше величество, – вкрадчиво начала Фредегонда, – епископ послал меня за вами. Мы не можем заставлять его ждать.

Аудовера посмотрела на нее и сжала кулаки:

– Дама, которую мы выбрали крестной матерью, не пришла. – Не желая показывать сопернице свою слабость, она еле сдержалась, чтобы не разрыдаться, не наброситься на ненавистную любовницу мужа: чутье подсказывало, что здесь не обошлось без ее козней, но знать это наверняка она не могла. – Конечно, ей следовало послать слугу, чтобы предупредить меня.

Фредегонда нахмурилась:

– Что же теперь делать? Мы не можем отменить обряд.

Королева закусила губу:

– Да, мы должны срочно что-то предпринять, но я не представляю, кем и как заменить Геновефу.

Соперница пожала плечами:

– Во всем Руане не найдется более знатной дамы, чем вы, ваше величество. Думаю, вам нужно стать крестной матерью для своей дочери.

Аудовера растерялась:

– Но я не…

– Епископ не будет против. – Фредегонда подошла к королеве и помогла ей встать с кровати. – Я позову служанку, чтобы одела вас и девочку. Вас заждались в церкви.

Королева посмотрела на крошечную дочку, которая мирно спала в своей колыбели. Да, ее нужно окрестить, никогда еще короли франков не нарушали этот обряд. А чертовка Фредегонда права. Почему ей не сделать это самой, раз так получилось?

Она кивнула и благосклонно взглянула на соперницу:

– Хорошо, я буду готова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы