Но Джек все еще чувствовал тревогу. Сбежали ли они на самом деле? Страж гавани поверил его танцу. Но не станет ли даймё Като и его самураи подозревать труппу кабуки после этого? Или он уже понял, что все из-за них? Появление труппы совпало с побегов узников, он не мог назвать это совпадением. Связь, впрочем, очевидной не была. Но хитрый даймё мог ее заметить. Джек же хотел избавиться от костюма кабуки, чтобы Окуни и ее танцовщиц ни в чем не обвинили.
Представление продолжалось, а Джек разглядывал залив, что через узкое горлышко выходил в море Ариаке. Их не преследовали на лодках, и это было хорошим знаком. Перед ними распростерлись воды, ничто не мешало добраться до конца. Может, они и должны праздновать…
В открытых водах ветер усилился, паром ускорился, мчась к Шимабаре. На горизонте уже виднелся порт, на который отбрасывали тени горы и испещренный трещинами Унзэн-дакэ. Вулкан выступал из-за вод, словно демонический клык, пронзивший чистые небеса, испускающий облака испарений серы.
А Джеку казалось, что что-то, не обязательно вулкан, вскоре взорвется с ужасными последствиями.
- Лучше бы путь был коротким, - сказал Сабуро, зажимая руками голову и постанывая.
- Все еще не привык к морю? – отозвался Джек, отводя взгляд от вулкана.
- Только не после того шторма! – он попытался улыбнуться, но не вышло.
Джек поежился, вспомнив яростную бурю, что чуть не убила их. И хотя сейчас море было спокойным, здесь кошмар вспоминался ярче. Он посмотрел на друзей.
- Я думал, что все вы утонули.
- Мы думали, что ты утонул, - сказал Йори, сидя рядом с ним на деревянной скамейке. - Когда ты исчез за волнами, я… я… - он не смог закончить, голос оборвался.
Джек положил ладонь на плечо друга.
- Понимаю. Я тоже так себя чувствовал, когда оказался на берегу, а вас не было. Как вы выжили?
- Нас спас твой совет – привязаться к лодке, - объяснила Миюки. – Хотя усталость и холод чуть нас не убили, когда шторм утих, нас заметил рыбак. Он взял нас на свой кораблик и доставил на сушу. Несколько дней мы приходили в себя в его деревне. Мы подумали, что ты умер, но потом услышали истории о Золотоволосом Дьяволе Беппу, - усмехнулась Миюки. – И сразу поняли, что это ты!
- Но я был в бегах. Как вы нашли меня?
Спросив, Джек понял, что уже знает ответ: она сидела напротив него.
- Миюки выследила тебя, конечно! – ответил восхищенно Йори. – Поимка в Юфуин. Пропавший флажок. Перерезанный веревочный мост. Поисковые отряды вокруг Асо…