- А потом я потеряла след, - отметила Миюки. – Я догадалась, что ты пошел в Кумамото, ведь оттуда проще попасть в Нагасаки. Но знаков не было, хотя мы искали несколько дней.
- Наверное, вы меня опередили, - сказал Джек, вспомнив о времени, которое провел у Ширью, пока восстанавливался Бенкей.
- Я тоже так решила, и мы начали отступать. Мы шли назад, и тогда Йори заметил коня Акико, мы напали на Бенкея, что якобы «присматривал» за твоими вещами.
Она вскинула брови, но Бенкей помахал рукой.
- Им повезло, нанбан, ведь твои друзья могли бы и не встретить меня. И тогда они не попали бы к Окуни и ее труппе кабуки, когда те собирались выступить перед даймё.
- Это точно было удачей, - признала Миюки. – Мы бы не смогли другим путем пробраться в замок.
- Мы должны за многое их благодарить, - сказал Джек, следя за танцем Джун-джун.
Она закончила выступление, пассажиры взорвались аплодисментами. Окуни и ее танцовщицы получили столько монет в благодарность, что их проезд на борту был бы оплачен дважды.
Акико задумчиво посмотрела в сторону Шимабары.
- Ты почти свободен, Джек.
- Нет еще, - ответил он, помрачнев. – Остался еще Казуки.
Глаза Йори расширились.
- Но я думал, что он сдался. Он ведь чуть не утонул в тот раз.
- И стал еще злее, - сказал Джек. – Казуки решил поймать меня… и убить.
Они молчали, и слышалось лишь хлопанье паруса на ветру плеск волн и весел.
Акико повернулась к Миюки.
- Ты не видела Казуки, пока преследовала Джека?
Миюки покачала головой.
- Тогда он впереди и ждет момента для атаки.
Миюки взглянула на поврежденную руку Джека.
- Это Казуки с тобой сделал? – спросила она, сузив от злости глаза.
- Нет, это был сенсей Кюзо, - ответил Джек и рассказал о той встрече. Йори не мог поверить, что учитель из Нитен Ичи Рю способен на такое предательство. А когда Джек дошел до момента, где собака съела его палец, морская болезнь Сабуро ухудшилась, он перегнулся через перила.
Миюки едва сдерживала гнев.
- Пока я жива, никто больше тебя не ранит.
- И пока жива я, - добавила решительно Акико.
- И все мы, - продолжил Йори.
Джек не знал, что сказать. К нему снова вернулась смелость и верность друзей.
43
ШИМАБАРА
Паром добрался до Шимабары, когда солнце было в зените. Путешествие прошло гладко и без событий, и они смогли отдохнуть после ночных приключений. После такого нужного завтрака из холодного риса и сушеной рыбы Джек крепко спал, успокоившись привычным покачиванием корабля. Друзья по очереди сидели в дозоре, но теперь у пристани все они встревожились.