Читаем Кольцо Неба полностью

Казуки отобрал факел. Никто не успел его остановить, и он бросил факел в хворост.

<p>65. Кольцо Неба</p>

Сухой хворост тут же загорелся. Потрескивая, огонь растекался по кучам веток, словно змеи. Его раздувал морской ветер, и пламя собиралось поглотить Джека и его друзей в свои необъятные глубины.

Казуки рассмеялся, пока они боролись с путами.

— Извивайся, гайдзин, борись, но все тщетно!

Бенкей в отчаянии дул на огонь. Сабуро пытался ногами отбросить от себя хворост. Акико боролась с узлами на веревках. Йори снова начал молиться, а Джек толкал всем телом кол, пытаясь выбить его из земли. Но самураи Сёгуна хорошо поработали. Все старания были напрасными.

Такуми и фермеры в толпе кричали, прося самураев о помощи прощенным пленникам. Но никто не сдвинулся, ведь боялись приближаться к смертоносному пламени, а в тайне радовались, что беглецы горят.

Казуки все же получил свою месть.

Джек пораженно склонил голову. Его могло спасти лишь чудо. И почему-то в голове всплыли уроки Ширью:

Если всегда смотреть на землю, не увидишь неба.

Джек поднял голову. Над гаванью собирались и темнели тучи.

— Настоящее мастерство Кольца Неба, — рассказывал ему наставник ниндзя, — позволяет управлять самой природой, — Джек сам был свидетелем такого чуда.

«Но смогу ли я призвать бурю так, как у Дзэнъюбо удалось вызвать туман в горах Ига?»

Но попытаться стоило. И хотя руки Джека были связаны за его спиной, он оттопырил пальцы, указательные и большие соприкасались, и начал бормотать мантру Зай:

— Он чиричи ибаротайя совака…

Он сосредоточился на тучах, становясь с небом единым целым, моля о буре. Жар становился все сильнее, треск дерева оглушал. Он взглянул на костер. Пламя подобралось к его ногам. Но тучи словно приблизились… или ему показалось?

Джек сосредоточился сильнее, слова слетали с его губ непрерывным потоком. Он снова посмотрел вверх. Но в этот раз тучи не выглядели приближающимися. Он понял, что лишь обманывает себя, отчаяние заставляло его верить, что он с этим справится. Но он не был наставником ниндзя. Не был божеством. Он не мог управлять природой.

Огонь окружил его и его друзей, жар был таким сильным, что, казалось, кислород исчез из воздуха. Джек задыхался, легкие были полны дыма и пепла, и мантра застряла на губах. Кашляя, он почувствовал, как языки пламени коснулись его ног, обжигая кожу. Йори закричал, огонь добрался и до него.

Раздался гром, и небеса содрогнулись. Буря столкнулась с Нагасаки, нахлынув на гавань. Огонь шипел, но дождь заливал его, потушив лишь за несколько секунд.

— Вот это любовь божеств! — кричал Бенкей, радостно тряхнув спутанными волосами.

Остальные рассмеялись, слезы облегчения смешались с дождем.

Джек поднял голову к плачущему небу, холодные капли воды освежили его. Он промок до нитки, но чувствовал себя возрожденным.

«Было ли это удачей? Или он дотянулся до Кольца Неба?»

Такая мысль была слишком впечатляющей. Чудо.

Краем глаза он заметил молившихся монахов в толпе. Они вытянули руки, касаясь указательными и большими пальцами. И сквозь шум дождя Джек слышал знакомые слова:

— Он чиричи иба ротайя совака…

Главный монах выглянул из-под соломенной шляпы в сторону Джека. Сложив ладони вместе, он вытянул средние пальцы, потом большие и мизинцы, формируя V.

Джек удивленно моргнул. Но когда он посмотрел снова, монах и его товарищи исчезли в толпе.

Но Джек знал, что видел, — Печать дракона. Тайный знак ниндзя. Теперь Джек знал, что дождь начался не случайно.

Кольцо Неба спасло его.

Джек не сгорел, его друзья выжили, и Казуки был вне себя от ярости. Он схватил катану и направился, прихрамывая, к Джеку.

— Теперь ты ощутишь мой клинок, — прорычал Казуки, направив меч на живот Джека.

Джек все еще был привязан к столбу, он не мог увернуться от атаки врага. Но посланник в плаще встал между ними, Казуки не успел ударить.

— С дороги! — рявкнул Казуки, лицо его исказилось от гнева.

Посланник остался на месте.

— Я пробегу мимо.

— Разве? — спросил посланник, снимая капюшон, под которым оказалась бритая голова мужчины сорока лет. У него была ухоженная короткая борода и янтарные глаза, что требовали уважения. Но примечательнее были красные шрамы, пересекавшие левую половину его лица.

<p>66. Фестиваль Бон</p>

— Масамото-сама! — выдохнул Джек, пораженно глядя на чудесное появление наставника.

Друзья тоже не верили своим глазам. Никто и не думал, что они еще увидят его.

Казуки выпрямился, но катана дрожала в его руке.

— Вас изгнали! У вас нет власти. А я о-мецукэ Сёгуна. В сторону.

— Опусти меч, Казуки, — приказал Масамото, показывая свои мечи с черными рукоятями.

Казуки застыл. Джек видел, что его враг призывает всю свою силу и смелость, чтобы напасть. Масамото не двигался, правая рука спокойно свисала. Его непоколебимое спокойствие не могла пошатнуть угроза его жизни, и это пугало. Он смотрел на Казуки, ожидая, когда бывший ученик нападет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Корсар
Корсар

Не понятый Дарьей, дочерью трагически погибшего псковского купца Ильи Черкасова, Юрий, по совету заезжего купца Александра Калашникова (Ксандра) перебирается с ним из Пскова во Владимир (роман «Канонир»).Здесь купец помогает ему найти кров, организовать клинику для приёма недужных людей. Юрий излечивает дочь наместника Демьяна и невольно становится оракулом при нём, предсказывая важные события в России и жизни Демьяна. Следуя своему призванию и врачуя людей, избавляя их от страданий, Юрий расширяет круг друзей, к нему проявляют благосклонность влиятельные люди, появляется свой дом – в дар от богатого купца за спасение жены, драгоценности. Увы, приходится сталкиваться и с чёрной неблагодарностью, угрозой для жизни. Тогда приходится брать в руки оружие.Во время плавания с торговыми людьми по Средиземноморью Юрию попадается на глаза старинное зеркало. Череда событий складывается так, что он приходит к удивительному для себя открытию: ценность жизни совсем не в том, к чему он стремился эти годы. И тогда ему открывается тайна уйгурской надписи на раме загадочного зеркала.

Антон Русич , Гарри Веда , Геннадий Борчанинов , Джек Дю Брюл , Михаил Юрьевич Лермонтов , Юрий Григорьевич Корчевский

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Морские приключения
Атлантический рейс
Атлантический рейс

Иванов Юрий Николаевич родился в 1928 году в Ленинграде. После окончания института уезжает на Камчатку. По роду своей работы много ездит по полуострову, часто встречается с камчатскими охотниками, оленеводами, рыбаками. Впечатления от этих встреч легли в основу его первых рассказов и очерков, которые публиковались в местных газетах, а также в журналах «Огонек», «Вокруг света», «Нева».В 1957 году Ю. Н. Иванов переезжает в Калининград, где последние несколько лет работает в научно-исследовательском институте рыбного хозяйства и океанографии. Участвует в дальних морских экспедициях. Здесь, в Калининграде, выходит первая книга молодого автора «Путь в тропики».Книга «Атлантический рейс» посвящена нелегкому труду советских рыбаков, ведущих поиск новых районов лова рыбы в тропической части Атлантического океана.

Юрий Николаевич Иванов

Приключения / Морские приключения