Читаем Колыбель для кошки полностью

1280 Angela spoke first.1322 Первой заговорила Анджела:
"You've got paint all over your face, honey.1323 - У тебя все лицо в краске, детка.
Go wash it off."Поди умойся.
Aspirin and Boko-maru 7777. Аспирин и боко-мару
1281 "Tell me, Doctor," I said to Julian Castle, "how is 'Papa' Monzano?"1324 - Скажите, мне, доктор, - спросил я Джулиана Касла, - как здоровье "Папы" Монзано?
1282 "How would I know?"1325 - А я почем знаю?
1283 "I thought you'd probably been treating him."1326 - Но я думал, что вы его лечите.
1284 "We don't speak..." Castle smiled. "He doesn't speak to me, that is.1327 - Мы с ним не разговариваем, - усмехнулся Касл.
The last thing he said to me, which was about three years ago, was that the only thing that kept me off the hook was my American citizenship."- Последний раз, года три назад, он мне сказал, что меня не вешают на крюк только потому, что я- американский гражданин.
1285 "What have you done to offend him?1328 - Чем же вы его обидели?
You come down here and with your own money found a free hospital for his people..."Приехали сюда, на свои деньги выстроили бесплатный госпиталь для его народа...
1286 "1329 -
'Papa' doesn't like the way we treat the whole patient," said Castle, "particularly the whole patient when he's dying."Папе" не нравится, как мы обращаемся с пациентами, - сказал Касл, - особенно, как мы обращаемся с ними, когда они умирают.
At the House of Hope and Mercy in the Jungle, we administer the last rites of the Bokononist Church to those who want them."В Обители Надежды и Милосердия в джунглях мы напутствуем тех, кто пожелает, перед смертью по боконистскому ритуалу.
1287 "What are the rites like?"1330 - А какой это ритуал?
1288 "Very simple.1331 - Очень простой.
They start with a responsive reading.Умирающий начинает с повторения того, что говорится.
You want to respond?"Попробуйте повторить за мной.
1289 "I'm not that close to death just now, if you don't mind."1332 - Но я еще не так близок к смерти.
1290 He gave me a grisly wink.1333 Он жутко подмигнул мне:
"You're wise to be cautious.1334 - Правильно делаете, что осторожничаете.
People taking the last rites have a way of dying on cue.Умирающий, принимая последнее напутствие, от этих слов часто и умирает раньше времени.
I think we could keep you from going all the way, though, if we didn't touch feet."Но, наверно, мы вас до этого не допустили бы -ведь пятками мы соприкасаться не станем.
1291 "Feet?"1335 - Пятками?
1292 He told me about the Bokononist attitude relative to feet.1336 Он объяснил мне теорию Боконона насчет касания пятками.
1293 "That explains something I saw in the hotel."1337 - Теперь я понимаю, что я видел в отеле.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука