Читаем Колыбель качается над бездной полностью

– Вокруг тебя двое кружат. Только один тебе неинтересный, а другой весь свет застил. Поди, чин высокий носит?

Я чуть не поперхнулась. – Откуда, бабушка, знаете?

– А что тут знать. Ты видная. Может красотой не особливо, но ладная во всем. И воспитанная хорошо. Абы с кем, не пойдешь. Ну что, чин-то, высокий?

– Очень, бабушка, самый.

– Стало быть Прониных сын.

Меня аж в жар бросило.

– Ничего себе! Как же вы догадались?

– А что тут догадываться. Ты сама и сказала. Скажу я тебе, что зазря ты с ним связалась. Не такой он человек.

– Какой не такой?

– Может, и непотребный, а может, и врать не буду. Тогда тоже дело было… Да не доследовали…

– Вы чего-то боитесь сказать, бабушка? – насторожилась я.

–У-у, чего мне бояться. Многие о том знали.

– О чем? – я перешла почти на шепот.

– А ты местная? Чья будешь?

– Ульянова.

– Из городу?

Я кивнула.

– Погоди-ка, дед твой Алексей или Семен?

– Алексей. По маме.

– Как же. Помню Алексея Ивановича. Рано помер жалко. А человек хороший был.

– А правду говорят, что вы акушеркой были?

– Акушеркой не была, санитаркой только, но помогала в родовой комнате, когда трудные случаи были, и слушали меня. А потом всему без грамот выучилась. Роддом тогда на перекрестке был. Старый, дуло ото всюду. Мы в чем зимой придем, в тулупах там иль в чем еще, все закладывали на окна, где младенцы рождались. Чтоб не застудить.

– Как же вы стали судьбы предсказывать?

– Да по человеку видно все, милая. А я ведь столько насмотрелась за свою жизнь любви всякой разной и страданий от нее. Это вам ничего не видно, как на самом деле есть, а мне из-за возрасту сразу все ясным кажется.

Вот помню, взяли мы тогда девочку на роды. Махонькая такая, худосочная, молодая совсем. Мало того, что тяжело рожала, так еще младенец нехороший вышел. Перекошенный на один бок. Муж сразу и испарился, не нужна была дочка-уродец. А мать сильно ее любила, души не чаяла в дите своем, и растила одна. Назвала Машей, а кликала ласково Мучуней, мученицей, стало быть. Местная ребятня Чуней ту уродицу прозвали. Дите хоть была с горбом и головой вниз смотрела, а безобидная была и чего-то понимала. До тридцати годков не дожила.

– Померла?

– Убили горемычную, – бабка перекрестилась.

– За что же?

– Да разве дано кому хоть за что убивать живое-то сотворение? За околицей ее утром нашли истерзанную. Поиздевались, видать, над ней сильно, да и камнем прибили, знать, чтоб потом ни на кого не указала. Не один там изверг то был, много было. Следствие так ничего и не выяснило. Крутились, крутились, да и закрутили энто дело. Видели все, как за Чуней малолетние подростки бегали, дразнили, а то и палками травили. А они ли, не они, не узнать. Так то…

– Господи, неужели так и осталось такое тяжелое преступление нераскрытым?

– Мать как убивалась, никогда не поведать, слов не подберешь. Вот где-горе-то истинное. Она потом то ли умом тронулась, то ли чуяла что-то. Только стала она каждый день ходить к одним и тем же домам, падала на колени у каждого дома, вымазывала лицо пылью али грязью, грозила кулаками, кричала страшные проклятья. Долго ходила. Четыре этих дома было, к которым ходила. Люди, что в них жили, жаловались везде, пока женщину не увезли куда-то, где душевнобольных людей держат. Чего ей в голову эти дома взбрели, никто не знает, ведь искала она дочку вместе со всеми до глубокой ночи и только с утра нашла. Во всех этих четырех-то домах подростки жили, годков по пятнадцать-шестнадцать, ни в чем плохом до того не замеченные. Так вот в одном, самом крайнем, жил тогда этот самый Пронин сын, тоже моложавый. Так то…

– Так не доказано же…

– Я о том и говорю. Темное все это дело, темное. И он темный.

Я помолчала, ошарашенная услышанным, а потом тихо произнесла:

– Он отца моего спас, бабушка.

Только Феклуша ничего не ответила на это, глаза опустила.

<p>Глава 16</p>

Прошла неделя. Мне хотелось счастья, а лоскутков не хватало. Меня мучило незнание, где Ярило проводит выходные, чем занимается после работы. Даже нет. Я жаждала знать каждый шаг, каждое слово, сказанное не мне, причины улыбок, телефонные диалоги. Жаждала до умопомутнения. И тогда все мои мысли и вопросы слетелись на шабаш. Повившись, покружившись, сложились в стихи. И отправились к Яриле:

Зачем мне нужен ты?

Влиянья, связи, деньги?

Но рубль – мой фаворит,

А связи я куплю.

Бриллианты и цветы?

Они несут забвенье,

Как секса жаркий миг

Без фразы “Я люблю”.

Поверь, желанья нет

Быть целью уязвимой,

Понять венчавший нас

Без смысла ритуал.

Я лишь прошу ответ,

Мне так необходимый:

Когда последний раз

Меня ты обнимал?

Он тут же позвонил:

– Что делаешь?

– Готовлю отцу ужин, чтобы отнести в больницу.

– Ну ладно, передавай отцу привет. Пока.

Я топнула ногой. Ничего он не хочет. И написала:

“Вдруг очень, очень вас захотела”.

И пришел ответ!

“Ты вся в делах. Да и нет места для встреч. А я целый день буду писать. Много работы. “

Я сходила с ума от обиды. Что за нелепость про “место для встреч”? Ничего, ничего не понятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература