Читаем Колымская повесть полностью

Оленеводы в домино не играют, здесь в почете карты. Почти каждый вечер пастухи собираются в палатке бабушки Мэлгынковав и сражаются до полуночи. Обычно я играю в паре с бабушкой Мэлгынковав. Она видит неважно, часто путает дам с королями, из-за этого мы то и дело остаемся в дураках. После приходится выслушивать всякие подначки, подолгу сидеть за спинами пастухов и ожидать своей очереди.

Менять напарника здесь не принято, а мне надоело проигрывать, поэтому на следующий вечер в тайной надежде, что — бабушка Мэлгынковав откажется от участия в новой игре, я предложил пастухам сыграть в домино. Но моя хозяйка, ничуть не смутившись, взялась за костяшки, и в считанные минуты мы с нею получили от Прокопия с Кокой козла.

Бабушка Хутык в игре не участвовала. Расположившись возле печки, она скоблила оленью шкуру и, между делом, подглядывала к Прокопию в домино. Когда он с Кокой с прежним успехом разгромили деда Хэччо с Дорошенком, а затем и Витю с Сашей и, пришла наша очередь, бабушка Мэлгынковав зачем-то отлучилась из палатки. Наверное, она боялась снова услышать по своему адресу обидную кличку, а просто взять и отказаться от игры не хватило мужества. Вот она за палаткой и отсиживалась.

Какое-то время мы без дела ожидали ее, вдруг бабушка Хутык отложила шкуру, вытерла руки о подол и взяла оставленные для бабушки Мэлгынковав костяшки.

Не знаю, то ли у нее к домино особый талант, то ли нам слишком везло, но мы выиграли подряд, наверное, больше десяти партий, и выиграли бы еще, потому что полностью деморализовали своих противников. Дед Хэччо с Дорошенком то и дело спорили, Прокопий с Кокой вырабатывали систему сигнализации, а Витя с Сашей не, сколько играли, сколько оглядывались на пришедших к ним на выручку Надю с Моникой. Все закончилось тем, что после того, как мы в очередной раз высадили Сашу с Витей, ревниво поглядывающая на нас бабушка Мэлгынковав притворно зевнула и объявила, что Прокопию и Коке завтра на дежурство, и они могут не выспаться

Бабушка Хутык с сожалением положила домино на столик, задержала на мне взгляд и спокойно так, словно о самом обыденном, сказала:

— Я много раз слышала, как тебе духи хорошее домино выбирали. Не понимаю, почему так: ты русский, а наши духи тебя крепко любят. Завтра не ходи на рыбалку, завтра снова играть будем.

Я глянул на бабушку Мэлгынковав и беспомощно развел руками. Ей, понятно, тоже хочется играть со мной, но напарника здесь, как и у нас на заводе «Ковкий чугун» менять не принято…

Но поиграть на второй день нам не удалось. Пришел с ремонта трактор, и нужно было кочевать. Бабушка Мэлгынковав должна отправиться первым рейсом, поэтому загодя свернула свою палатку, и мы временно переселились к бабушке Хутык. Вместе с нами переменили место жительства пять наших щенков и их мама Пурга, отчего в яранге бабушки Хутык стало по привычному весело и колготно, как и в палатке бабушки Мэлгынковав.

У нас на Украине говорят: «Два раза переехать, все равно, что один раз погореть» У оленеводов — совсем наоборот. Они любят кочевать и каждый переезд для них пусть небольшой, но все равно желанный праздник. Что ни говори, а жить в глуши скучновато, здесь же: новые места, новые встречи, новые события. На время перекочевки люди надевают нарядные кухлянки и малахаи, любая работа выполняется сообща, все радостные, доброжелательные.

Рита тоже кочует первым трактором, поэтому тоже сняла свою палатку и тоже перешла жить к бабушке Хутык. На это время бабушка Мэлгынковав вынуждена установить с невесткой перемирие. Она ест с Ритой за одним столиком и даже подливает ей в чашку свежего чая. Разговаривают между собой свекровь и невестка о тракторе, который отправился на перевалбазу заправляться, и возвратится только к вечеру, о директоре совхоза, отдавшем квартиру деда Хэччо директору музыкальной школы, и, вообще, о всякой всячине. Лишь о Николае Втором бабушка Мэлгынковав и Рита благоразумно не упоминают и словом. Перемирие, так перемирие!

Бабушка Хутык и себе помаленьку готовится к перекочевке. Сворачивает и связывает оленьи шкуры, перетряхивает кухлянки, подтаскивает поближе к сваленным в кучу вещам нарты и запасные жерди. У нас один трактор на две бригады. Если он дежурит у нас — кочуем на тракторных санях, а нет — ловим пряговых оленей и кочуем на нартах. Сейчас у нас будет трактор, а нарты последуют цугом, привязанные к тракторным саням.

Мне более по душе кочевать на оленьей упряжке, остальные предпочитают трактор. Он сильнее любого оленя, удобнее и надежней, а на упряжках пастухи успеют накататься и зимой. Благо, снег лежит здесь месяцев восемь, нередко и дольше. И вообще, песню «А оленя лучше» придумал кто-то из заглянувших в гости к оленеводам городских поэтов. Они этого поэта прокатили на нартах вокруг стойбища, его и потянуло на лирику. Самим пастухам сравнить оленью упряжку с пароходом, тем более, самолетом, не придет в голову.

Между тем бабушка Хутык достала из-под брезента пошитую из выделанной оленьей кожи большую плоскую мунгурку. В ней она хранит шаманский бубен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза