Читаем КОМ-2 (Казачий Особый Механизированный, часть 2) полностью

— Вы сейчас снова взорвёте что-нибудь, и вместо дискуссии придётся порядок наводить! Оставьте это. К тому же у нас новый кандидат, совершенно не время… Прошу, господа, рассаживаемся. Илья, проходите, не тушуйтесь. У нас по-простому заведено, никаких чинов в рабочей обстановке. Садитесь, — он приглашающе махнул рукой в сторону выставленной кругом группы полукресел, — присмотритесь, послушайте. Итак, господа, сегодняшняя тема беседы, если кто забыл: «Перспективы внедрения новейшего вооружения». У кого появились какие-то свежие мысли? Давайте делиться!

ВОТ ЭТО ТЕОРИЯ!

Все расселись. Меня, если честно, весьма заинтересовала обивка полукресел — из чего-то жёсткого, вроде кожи. При ближайшем рассмотрении вся она сплошь оказалась покрыта россыпью мелких (и не очень) коцок, недвусмысленно напоминающих понимающему человеку, что в этой лаборатории случаются и пожары, и разлёт осколков, и всякие прочие неприятности, которые только можно получить, пытаясь совместить плохо соединяемые объекты.

Собственно, сама же дальнейшая беседа свелась к спору между ярыми сторонниками скорейшей замены старого оружия на новые образцы и осторожными сторонниками скорейшей замены старого оружия на новые образцы. Надо полагать, все противники новинок не смогли пройти никакого отбора в сей замечательный клуб, что, впрочем, неудивительно. Однако слушать их было, в принципе, интересно.

Главным апологетом скорейшей замены всего, что только можно, на новое выступил мой соученик. Тот самый капитан-артиллерист, поскорее переодевшийся к диспуту из алхимической в свою парадную штабную форму. Чем-то я, видать, цеплял его, потому как время от времени он кидал на меня неприязненные взгляды. Я это зырканье старался игнорировать. Ну, сколько можно, в самом деле! «Ни дня без дуэли», что ли? Свербит у него — так и пусть смотрит, дырку не протрёт. Так что я сидел и молчал себе в тряпочку, наматывая на ус их высокоумные рассуждения. Пока Швец вдруг не поднял руку, призывая к тишине, и не спросил:

— Господа исследователи, а давайте поинтересуемся мнением нашего, возможно, нового собрата? А то как-то невежливо получается. Уже все неоднократно высказались, а он сидит, изображая из себя аллегорию скромности.

Я невольно сел прямее. Все взгляды немедленно обратились ко мне. Ну… назвался груздём, так что уж, можно и высказаться.

— Господа, я страшно далёк от теории, как уже предупреждал. Хотите слышать мнение боевого офицера — извольте! Ежели техника в войсках будет новейшая — это, конечно, здорово. Но даже на новом шагоходе нужно сначала научиться. То есть, в первую очередь насытить бы ими учебные заведения, школы пилотов, а то там сейчас такое старьё, пень горелый! День бегаешь — три чинишь.

— Но позвольте, — заволновался круг, — школы пилотов должны давать базовые знания по управлению! По прибытию в войска пилот должен освоить свою машину!

— Есть также мнение, — парировал я, — что это устаревшая и вредная позиция. Мой знакомый пилот, окончивший Венскую школу пилотов с отличием, на МЛШ балет может танцевать! Вы бы видели эти выкрутасы! Так вот, он утверждает, что машины, на которых он обучался, были самое новьё. Это уже потом он на «Тигр» пересел.

— Странные у вас знакомые! — резко бросил капитан.

Ох ты ж, глянь! Прорвало штабного!

— Ну уж, какие есть, тем более, что это вообще не ваше дело. А ваше, — я предупредительно выставил ладонь вскинувшемуся капитану, — перенять дойчевский опыт. Новые машины должны быть в школах!

— Интереснейшая мысль, господа! — встрял Швец. По-любому, хочет конфликт в русло дискуссии повернуть. И я, в общем-то, тоже не против. — Вот что значит незамутнённый взгляд со стороны! Позвольте поинтересоваться, господин Коршунов, а откуда у Вас такие занятные знакомцы? Простите, если это вас как-то заденет, но право же, интерес!

— Сирия. Третья база шагоходов, пилот МЛШ «Саранча».

— Но позвольте, — картинно удивился кто-то, — в армии Российской Империи нет шагохода «Саранча», уж тут-то нам не заливайте!

— Извольте придержать язык, господин умник! — я нашёл взглядом говорившего. Явный сту́дент, пороха не нюхал, но самомнение ого-го! — В богоспасаемой Российской Империи такового шагохода нет. А вот у англов есть «Локуст», по нашей классификации: малый легкобронированный шагоход. И у меня он есть! На подворье стоит, в деревеньке Карлук Иркутской губернии.

— Быть того не может! Англы ни разу не подтвердили продажу или потерю хоть одного новейшего «Локуста»!

— Ну ещё бы им чего-то подтверждать! Это когда англы чего-то подтверждали? Особенно если это «не комильфо»?

— Позвольте! Это в каком же смысле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков