Читаем Команда полностью

— Бога ради, Поттер, я обязан вам жизнью. Постарайтесь понять, что при таком уровне интеллектуальных игр проколы неизбежны. Невозможно предусмотреть все. Как Альбус планировал объясняться с Драко?

— Думаю, по старой схеме. Представить происшедшее как результат вашего собственного решения, желания как можно больше обезопасить ученика. Сформировать комплекс вины. И направить его в русло искупления и мести. Драко действительно вас уважает, даже восхищается вами. Он пошел на эту авантюру лишь с целью избавить любимого учителя от необходимости постоянного риска. И ни за что бы не согласился, не дай ему Дамблдор гарантии вашей безопасности. Он… стоп. Легок на помине.

Дверь распахнулась. Вошел еще один Поттер, а за ним — Драко Малфой собственной персоной. Справившись с секундным шоком, зельевар вздернул бровь: видок у всегда безупречного слизеринца был еще тот. Встрепанный, измятый, растерянный, мальчишка окинул Снейпа безумным взглядом, бросился вперед и рухнул на колени, уткнувшись лбом в простыню.

— Профессор…

Не дождавшись продолжения, Снейп перевел взгляд на обоих Поттеров. Тот, что стоял слева, покачал головой и устало потер висок.

— Ну и какого черта ты его сюда приволок?

Второй пожал плечами.

— А что еще оставалось? Я наткнулся на него в туалете Миртл. Он был пьян в зюзю и только что вскрыл себе вены.

Первый некоторое время пристально смотрел в глаза двойника. Затем перевел снисходительный взгляд на спину Драко, усмехнулся.

— Нда, сыскал директор себе нового шпиона… Дурак ты, Малфой. Лучше бы попытался морду Дамблдору набить.

Зельевар положил ладонь на вздрагивающее плечо.

— Нельзя требовать от слизеринца гриффиндорских реакций, Поттер. Добрый день, мистер Уизли.

— Добрый, профессор. Рад вас видеть в добром здравии… Считаете, ЭТО — нормальная слизеринская реакция?

— Нет. Просто минутная слабость. Уверен, Драко опомнился бы и без вашего вмешательства.

— Сомневаюсь. Он лыка не вязал.

Объект беседы тем временем оторвал зареванное лицо от постели и ошеломленно взирал на двойников.

— У-уизли?!.

Один из Поттеров презрительно скривил губы и плавно перетек в свой настоящий облик. Не удержавшись, Снейп восхищенно прищелкнул языком — зрелище впечатляло. Драко вцепился в его ладонь, икнул и кулем осел на пол. Настоящий Поттер лукаво склонил голову к плечу.

— Малфой, ты можешь объяснить, что с тобой стряслось?

Ответил Рон.

— Он мне уже объяснил. Изливать душу Гарри Поттеру по второму разу — это уже слишком. Если вкратце, то нашего Хорька не посвятили в подробности той вечеринки, и всю неделю он был свято уверен, что Дамблдор прячет профессора в Хогвартсе. Но сегодня утром в Малфой-мэнор состоялось собрание Внутреннего Круга, куда Драко допустили за особые заслуги. Волдеморт лично потрепал его по щеке, наградил за верность и объявил, что предатель мертв.

Малфой всхлипнул и повернулся к учителю, выплескивая во взгляде отчаяние и боль.

— Сэр, поверьте, я бы ни за что... я бы так… он обещал… сэр…

— Знаю, Драко, знаю. — Снейп осторожно пригладил светлые волосы. — Успокойся.

— Значит, Риддл пошел на открытый обман… — Поттер снял очки и задумчиво тер переносицу. — Интересно… Вы тут пообщайтесь, а я пойду пока гляну, что у нашей ящерки на уме.

И вышел, аккуратно прикрыв дверь. Рон вздохнул.

— Мне нужно возвращаться. Отсутствие Гарри в школе могут заметить. Вы позаботитесь о Малфое, профессор?

— Безусловно, мистер Уизли. Спасибо, что привели его.

— Не стоит. Давай, приводи себя в норму, Драко. Тебе еще надо придумать, что врать предкам. Если надумаешь здесь остаться, кто-нибудь из наших переночует за тебя дома.

— Уизли… — Драко терзал край мантии и отчаянно прятал взгляд. — Ты… ну… это… спасибо.

Рон усмехнулся.

— Да ладно тебе. Ты вполне нормальный парень, когда не выпендриваешься. Я приду после отбоя, так что не прощаюсь.

И исчез, даже без хлопка. Высочайший уровень аппарации. Снейп только вздохнул, гадая, на что еще способны представители поттеровской команды.

— Драко, встань с пола, будь добр. Вот кресло, если ты не заметил.

Парень осторожно примостился на краешке кресла, не отпуская руки учителя.

— Профессор, вы правда живы… Даже не представляете… Я чуть с ума не сошел…

— Отчего же, отлично представляю. Сам когда-то побывал в подобной ситуации. Однако, Поттер с Уизли правы, резать вены было глупо.

Отпустил, наконец, руку, сжался, уставившись в пол.

— Простите.

— Извиняйся перед собой. И перед матерью, если уж на то пошло. Ты хоть представляешь, что бы с ней было, не загляни Уизли в девчоночий туалет?

— Я… не подумал.

— Это очевидно.

— Прос… ох, Мерлин.

Ну слава богам, взял себя, наконец, в руки. Выпрямился, вскинул подбородок, стер с лица это жалкое, вызывающее брезгливость выражение. С возвращением, Драко Малфой.

— Прошу прощения, сэр, я вел себя недостойно. Больше это не повторится.

— Ну вот, другой разговор. Яблоко хочешь?

— Благодарю, я не голоден.

— Тогда мне почисти. Поттер где-то раздобыл изумительный сорт, зря отказываешься.

Улыбнулся в ответ, достал палочку, заклинанием очистил руки, взял нож и четкими движениями принялся освобождать от кожуры румяный плод.

Перейти на страницу:

Похожие книги