— Да? Странный эффект. Ледяными они были пятнадцать минут назад. Мы с Герм вытащили Малфоя поиграть в снежки.
— Снежки?! Нет, вы меня с ума сведете. А снеговика вы часом не слепили?
— До этого не дошло. Драко перенес серьезный нервный срыв, ему необходимо было отвлечься. Сейчас он спит.
— Наведенный Сон?
— Нет, их высочество еще не настолько мне доверяет. Но, думаю, после того, как на него обрушили сугроб, ему будет не до кошмаров. Все, Северус. Начинаем.
И легко коснулся чуть прохладными на этот раз пальцами седьмого позвонка. Некоторое время ничего не происходило, зельевар уже собрался было задать вопрос, как вдруг… Словно теплое озерцо возникло где-то у основания шеи и растеклось глубоко под кожей тонкими струйками, повинуясь медленному движению рук Поттера. Вот пальцы приостановились у плеча, чуть надавили — и плавный поток вспыхнул горячим водоворотом. Мощная волна какой-то странной, непривычной магии накрыла Снейпа, расслабила, разнежила, потянула за собой, покачивая и погружая в полусонное забытье. Отслеживать процесс? Какое там, зельевар потерялся в ощущениях. Прошло немало времени, прежде чем он пришел в себя, сообразив, что легкие касания перешли в энергичные поглаживания.
— Гарри?
— Все в порядке, Северус. Небольшой массаж напоследок.
— Массаж?
— Ну да. Вы против?
— Нет… — Снейп не решился признаться, что факт массажа для него так же непривычен, как и предыдущий процесс.
— Теперь, пожалуй, вы уже сможете обойтись без поильника. Сейчас закончим и попробуем встать…
— Отлично! А то Грейнджер пугала меня пятидневным постельным режимом.
— Ну, это она погорячилась. От силы дня два.
— Поттер, вы только что сказали…
— Я сказал, попробуем встать, а не ходить. Мне жаль, но вы пока не в состоянии передвигаться самостоятельно. Однако это не повод присутствовать на планерке лежа в кровати перед толпой учеников. У меня совести не хватит подложить вам такую свинью.
Гарри накинул одеяло на плечи пациента, пересел в кресло и прикрыл глаза. Снейп пригляделся к ученику. Бледный, дышит часто, руки на подлокотниках заметно дрожат. Боги, что с ним опять такое?
— Гарри?
— Я в порядке, сэр. Цитосонация всегда жутко выматывает, а я и так не в форме. Неделька была аховая.
— Цито… что?
— Магическая цитосонация. Такое вот топорное определение. В переводе на нормальный язык — вмешательство в организм на клеточном уровне. Так уж получилось, что этот вид целительских чар открыл именно я. Надо же было как-то назвать.
— Поттер… Черт, вы хоть понимаете, что произвели переворот в колдомедицине?
— К сожалению, это не совсем верно. Цитосонация требует особых, весьма редких способностей. Собственно, мы с вами пока единственные, кто ими обладает. Так что, если хотите…
— Если хочу? Даже не вздумайте отвертеться!
— Договорились. Пойду поищу для вас одежду.
— Здесь найдется мантия на мой рост?
— Не волнуйтесь, у нас тут богатая костюмерная. Иллюзорные заклятия мы стараемся не использовать. И… ради бога, Северус, не пытайтесь без меня вставать. Не хватало еще свежих переломов.
— Мистер Поттер, не стоит отказывать мне в здравом смысле. Идите уж. Я подожду.
Через двадцать минут он с удивлением разглядывал черный сюртук — точную копию его собственного. Поттер весело ухмылялся.
— Откуда вы это взяли?
— Вещи мы заказываем в магловском ателье. От имени любительской театральной студии. Комплект фактически новый, сэр. Нам нечасто доводилось изображать вас.
— Вот как? — Снейп помрачнел. — И сколько раз вы применяли ко мне обливиацию?
Глаза юноши гневно сверкнули.
— Никогда. Я вам не Дамблдор. Представьте себе, профессор, у сына Джеймса Поттера имеется свой кодекс чести.
Снейп вздохнул.
— Не обижайтесь, Гарри. Вы же знаете, круг моего общения не располагает к доверию. Поможете мне одеться? Боюсь, с брюками возникнут проблемы.
Десять минут спустя зельевар при помощи Поттера осторожно поднялся. Сразу накатило головокружение, ноги подгибались, но надежное объятие Гарри не позволило упасть. Было странно ощущать под ладонью твердое плечо и не испытывать при этом ничего, кроме горячей благодарности. Он больше не один…
— Отлично, сэр. До дивана два шага. Справимся?
— Попробуем.
Ценой неимоверных усилий Снейп заставил непослушные ноги передвигаться и, тяжело дыша, рухнул на диван. Гарри сел рядом, ободряюще сжал руку учителя.
— Это только начало, Северус. Через пару дней вы уже опробуете вашу знаменитую походку. Поверьте, все будет хорошо.
— Похоже, я верю вам куда больше, чем вы можете себе представить, Гарри. Студент стал свидетелем моей слабости, а я даже не злюсь.
— Спасибо, сэр. Народ начнет собираться через час, мы вполне успеем поужинать. Как насчет…
Стукнула дверь.
— Ханна не придет. У нее племянница заболела, а тетке нужно на дежурство.
Грейнджер старательно избегала взгляда учителя. Ну что за детство…
— Гермиона, неужели вы до сих пор дуетесь на меня из-за горстки сухарей? Кажется, раньше у вас был куда более серьезный повод обижаться.
Секунду еще девушка пыталась удержать маску неприступности, но в конце концов тряхнула головой и рассмеялась.