Читаем Комацу (СИ) полностью

Вернулись они чуть живыми от усталости, но очень счастливыми от того, что удалось хотя бы в одну ночь помочь детям. Дурацкие правила МОГ, которые не позволяют товарообмен со странами, что не в состоянии заплатить ежегодный налог. Откуда у них такие деньги? Хорошо хоть Нергом и Джидалом занимаются теперь гурманская якудза и подпольная кухня, объединив усилия. Хоть там страдающих детей станет меньше.

Комацу было больно смотреть на худенькие тела, выпирающие косточки ребер и ключиц. И она отворачивалась, топила свои слезы в мехе короткой красной шубы Коко. А тот поглаживал по голове, не говоря ни слова.

Как они возвращались домой на Кису, Комацу же не помнила, впрочем, как спускалась с ворона - тоже. Проснулась уже в своей кровати, в штанах и рубашке. Снизу доносился негромкий шум - Коко решил приготовить завтрак под бдительным и неусыпным контролем Юня, Эстебана и Росянки из окна, которой доставались неудачные попытки.

Девушка улыбнулась и отправилась в душ. Как же, оказывается, приятно, когда о тебе кто-то заботится.


- Комацу, так ты прилетела вместе с Коко?

- Да, Торико-сан.

- И не боялась? - прищурился смешливо охотник.

- По крайней мере, его никто не просил выбрасывать меня из самолета с парашютом, - парировала девушка.

Торико сделал вид, что очень смущен. И ему где-то даже стыдно. Коко за спиной хмыкнул и покачал головой. Притворяться друг практически не умел.

Их разбудили утром новостью, что знаменитый Суповой пруд замерз. И можно добывать Правительницу всех пресноводных рыб - Рыбоярыню. Она напитывалась всеми соками пруда, его нежнейшим горячим бульоном. Ее мясо имело превосходный, ни с чем не сравнимый вкус. Выходила из глубин озера она раз в десять лет и была очень, ну очень трусливой, постоянно прячась от каждого подозрительного шороха. Если учесть величину озера - триста квадратных километров - то становилось понятно, почему никто из охотников так и не сумел ее поймать.

- Торико-сан, зачем вам нужна эта рыба? - поинтересовалась Комацу, проверяя наличие снастей и наживки.

Юнь, которого она прихватила с собой, вовсю развлекался, катаясь по льду озера. То на лапках, то на животике, но вообще колесом. Вот уж кто совсем не думал о добыче.

- Она нужна мне для эхо-маки, - Торико потер руки. - Старикан заказал мне очередной ингредиент, но он находится где-то в Потерянных лесах. И я решил обратиться к шеф-повару Мончи. Его эхо-маки - лучший способ узнать, где именно находится ингредиент. Он никогда, никогда не ошибается, и его маки показывают верное направление. Если идти туда, обязательно наткнешься на ингредиент.

Комацу подняла бровь. Если учесть, что в их мире ингредиентом является даже трава… да, определенно, наткнешься.

- Отправишься со мной в Потерянные леса? - оживленно спросил Торико.

- Конечно, - кивнула Комацу.

Заодно и мастера Юня повидает, давно его уже не навещала, соскучилась - просто жуть.

Коко одобрительно кивнул.

Комацу хмыкнула. Если бы они были обычными людьми, обязательно возникла бы неловкая ситуация. Девушка идет куда-то с другим парнем, они обычно не знают, как сказать окружающим, что встречаются….

Вот только дело было в том, что они с Коко - повар и охотник. И жизнь их подчиняется принципу приготовления еды. Очень редко встречаются деликатесы, что идеально сочетаются друг с другом в одном блюде. Не просто усиливают вкус или подчеркивают его, а именно создают первоклассный дуэт, где один не может существовать без другого.

Им слишком многое пришлось пережить в прошлом, чтобы понять: влюбляться они не умеют. Умеют лишь любить. Они любят друг друга, и это изначально делает их единственными друг для друга, отодвигая притязания всех остальных на второй план.

Повар Комацу принадлежит четырем Небесным Царям, но женщина Комацу - одному лишь Коко. Как и Комацу - мужчина по имени Коко.

И для этого им совсем не нужно объявлять всем о своих отношениях, благо ни тот, ни другая не привыкли выставлять свои чувства напоказ.

- Торико! - к ним подбежала, размахивая руками, Рин. - Я обязательно помогу тебе поймать Рыбоярыню своими феромонами.

- Э.. спасибо, Рин.

Комацу прищурилась. Ей кажется, или Торико стал смущаться в присутствии сестры Сани? А если учесть, что они вместе ездили разносили подарки на Рождество…

Коко кивнул в ответ на вопросительный взгляд, сжимая расплывающиеся в улыбке губы.

- Совсем не прелестно, что меня вытащили в такой ранний час. Привет, Масик! - взмахнул волосами подошедший Сани.

- Добрый день, Сани-сан. Вас тоже Президент позвал?

- Он позвал всех четырех Царей, но пока не вижу нигде Зебру, - задумчиво ответил Торико.

- Я пришел не по приказу старика, - раздался рычащий голос. - А потому что хочу сожрать всю рыбу в этой луже.

Под деревом неподалеку стоял Зебра, сложив руки на груди. Комацу поежилась. И как ему не холодно в одной-то коротенькой майке без рукавов и летних брюках?

- Какой кошмар, ты все-таки пришел, рваная морда! - закатил глаза Сани.

- Что ты сказал, радужный единорог? - зарычал Зебра, отталкиваясь от дерева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство