Читаем Комацу (СИ) полностью

Для нее все было кончено. Даже змея не сумела отпугнуть….


- … девочка, девочка, очнись. Вот, что бывает, когда доверяешь ребенка молокососам. Ну, давай же, просыпайся, Комацу-тян.

Знакомый голос постепенно наполнял жужжащую темноту вокруг Комацу. Со стоном она приподнялась и села, поддерживаемая крепкими руками.

Перед ней сидел мастер Джиро, совсем не похожий на себя-старичка. Огромный, мускулистый мужчина, но все с той же пьяной улыбкой.

- Вот и молодец, - он улыбнулся. - Не потеряла разума от страха, хвалю. Перепонки я тебе восстановил, сердце запустил заново. И хочется отправить к Сетсу-тян того, кто дал тебе эти рожки и переборщил с порохом. Пусть устроит ему порку.

- Не стоит, Джиро-сан, - улыбнулась девушка. - Все в порядке.

- Если бы я не проходил мимо, тебя бы сожрал змей!

Только тут Комацу заметила, что змей лежит на земле обездвиженный.

- Но вы же проходили, значит, все хорошо. Спасибо вам, мастер Джиро.

- Это тебе спасибо за… ик… вытяжку. Ладно, пойду, пусть Сетсу-тян сделает мне саке из рыбки, - он поднялся, подхватил огромный контейнер с тушками иглобрюхого кита и направился к выходу из пещеры. - Там сейчас твои спутники прибегут. Отличные ребята, то, что нужно для партнерства.

- Джиро-сан! - возмущенно завопила девушка, покраснев.

Из темноты донеслось ехидное хихиканье.

И почему все знакомые всячески пытаются найти ей п… партнера? Даже мысль о таком вгоняла в краску.

Конечно, тандем “охотник-повар” наиболее успешен в Эру гурманов, но Комацу пока не спешила. Ей хотелось бы присмотреться к людям и найти того, кто примет ее со всеми ее тараканами в голове. С некой трусостью, довольно слабым телом, неказистой внешностью. И разделит с ней любовь к кулинарии.

- Комацу!

- Комацу-тян!

К ней со всех ног бежали Небесные Короли, причем Торико тащил за спиной огромный кусок мяса.

Только сейчас адреналин начал спадать, и до мозга постепенно дошло, какой опасности удалось избежать. Девушку затрясло, она бросилась к товарищам.

- Коко-сан! Торико-сан! - руки трясло, ноги подкашивались.

Торико поймал ее в объятия, прижал к себе. Девушка уткнулась в оранжевый жилет и облегченно вздохнула. Все хорошо, все почти закончилось.

Торико наклонился, так что почти полностью окружил повара собой. Рядом с ее ухом равномерно билось сердце, а сам мужчина осторожно поглаживал по голове.

Коко тем временем осматривал поверженного змея.

- Кто его парализовал, Комацу-тян?

Девушка выглянула из-за ручищ Торико.

- Бо-ольшой старик с забавной прической.

Короли переглянулись.

- Мастер обездвиживания Джиро, - в один голос сказали они, Коко добавил: - Только он способен на такое.

Торико повернул сияющее улыбкой лицо к девушке.

- Тебе повезло, Комацу, столкнуться с одним из знаменитейших охотников нашего мира! Представляешь.

Девушка лишь молча кивнула.

Остаток пути прошел без приключений.


Нерест кита проходил в огромной пещере, словно наполненной серебристым сиянием. Белоснежный песок, прозрачнейшая вода, настолько, что можно было увидеть дно. Она сияла и переливалась, и на поверхности играли блики, похожие на серебряные монетки.

Охотники разделись и бросились в воду, а Комацу осталась ждать на берегу, раскладывая инструменты. Плавала она не то, чтобы плохо, но весьма посредственно и медленно. А кита нужно было ловить осторожно, искусно. Она только мешаться будет профессионалам.

Лучше подождет, приготовит напиток, чтобы ребята согрелись после плавания. Пусть в пещере и тепло, вода все же оставалась холодной.

Немного трав и пара личных разработок - сборов редких растительных ингредиентов. В этом мире лекарства от многих болезней можно было вырастить на грядке, даже существовал целый остров Жизнь, на котором росли только лекарственные растения, жили животные, избавляющие от хворей. Наверное, там красиво. Интересно было бы побывать в том огромном санаторном комплексе, о котором не раз рассказывал ей менеджер.

Не с ее доходами. Там один час в бассейне стоил около десяти тысяч грандов, а у Комацу каждая денежка была на счету. Платить за дом, за продукты, за компоненты и оборудование к своим экспериментам. И многое, многое другое.

Девушка сидела на берегу, болтая в воде ногами. Ей нравилось смотреть, как серебряные искорки обхватывают ее ступни браслетами. И даже шрам на правой ноге уже не казался таким уродливым. Мастер Юнь говорил, что срез был довольно ровным, но из-за отсутствия в монастыре специальных условий для столь сложного лечения, кожа несколько раз рвалась, из-за чего шрам потемнел и стал таким неаккуратным.

- Комацу, мы вернулись! - Торико потряс сетью, в которой обездвиженными лежало десять небольших рыб.

- Торико сумел полностью скрыть свое присутствие. Он повторил мою технику, лишь взглянув на нее один раз, - заметил Коко.

- Здорово! - девушка невольно восхитилась. Подобная обучаемость… Торико действительно великолепен.

Впрочем, Коко от него не отставал.

Пока Короли рассаживались на песке, принимая от Комацу ароматный согревающий напиток, девушка разложила китов. И взяла свой любимый нож, подарок мастера Юня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство