Читаем Комацу (СИ) полностью

Комацу кивнула. Ведьма, домик которой она купила, явно была фанатом запасов на черный день. Потому что ее “подпол” мало чем отличался по общей площади от кухоньки Сетсуно. Длинный коридор с многочисленными ответвлениями для разных групп продуктов. Сетсуно смеялась до слез, когда увидела этот подвал и сравнила с зарплатой Комацу. Девушке пришлось бы копить не один десяток лет, чтобы наполнить хотя бы пятую часть.

Все это было до знакомства с Небесными Королями.

- Я хочу, чтобы ты начала делать запасы на черный день. Все продукты и ингредиенты, который могут долго храниться, крупы, растения, сушеные фрукты. В общем все, чтобы в случае исчезновения, уничтожения деликатесов в окружающем мире, кризис не сильно ударил по людям. И еще… займись, пожалуйста, выведением растений как раз на случай засухи, повреждения почвы. Что-нибудь живучее и неприхотливое, но питательное.

- Вы считаете?.. - Комацу ужаснулась.

В Эре гурманов, в мире людей, продукты были повсюду. Шоколадные родники били из-под земли, карамельные и овощные кораллы, мясные деревья и многое, многое другое. Почти все, что окружало их, можно было съесть. Представить, что всего этого внезапно не станет… было страшно.

- Говорю же, не знаю, чего ждать от Мидоры и от политиков, - покачала головой Сетсуно.

Комацу кивнула.

- Я поняла. Постараюсь сделать все, что в моих силах, бабуля Сетсу.

- Я знала, что могу рассчитывать на тебя, - с облегчением выдохнула шеф-повар.

- Ты сказала, что все первые охотники обладали клетками Гурмана, - задумалась девушка. - Но разве их не Акация открыл?

- Считается, что так. Но даже тогда рождались люди с необычными способностями. Я не знаю тому причины.

Некоторое время они пили чай в молчании. Комацу глотала остывший напиток, обдумывая историю. Затем подняла серьезный взгляд.

- Зачем ты мне это рассказала, бабуля Сетсу? Могла бы просто дать задание или передать просьбу.

Женщина мягко улыбнулась.

- Хотела, чтобы ты знала, почему я никогда не брала себе учеников. У меня были помощники, ассистенты, но никогда - ученики. Ни в ком я не видела того, что имела Фрозе-сама. Любовь ко всему живому, к окружающему ее миру, каким бы страшным он ни был, умение слушать и слышать ингредиенты, понимать их с полуслова. Заставлять их светиться. Улыбаться людям в любой ситуации, верить в них до самого конца. Не отступать перед трудностями. И дарить свою любовь не одному человеку, а многим. Фрозе-сама являлась партнером сразу четырех охотников за деликатесами, она любила их всех, по-разному, но любила. И понимала. Мне не встретилось такого человека. Получив письмо от Юня, я впервые заинтересовалась. А когда увидела тебя, поняла, что ты такая же, как Фрозе-сама. Своими блюдами ты передаешь окружающим свою любовь к миру, ты слышишь и понимаешь деликатесы. В твоих руках они сверкают от счастья, а люди поневоле улыбаются тебе. Потому что ты умеешь делать их лучше. Совсем, как Фрозе-сама. Тебя, единственную, я считаю своей ученицей. Поэтому и позволила называть на “ты” почти сразу, хотя ты и не пользовалась разрешением. Ты - моя ученица.

Комацу всхлипнула, обежала стол и бросилась на шею женщине.

- Сетсуно-сан… Сетсуно-са-ан… - она уткнулась в теплую, пахнущую специями, маслом и выпечкой кожу и заплакала.

Старушка маленькой, крепкой ручкой гладила ее по спине и улыбалась в короткие волосы.

- Ну-ну, не плачь, Комацу. И как я говорила называть меня?

- Бабуля Сетсу! - Комацу отстранилась, вытерла слезы. - Спасибо вам.

- Ну вот, развела слезы. А еще шеф-повар, приготовивший вековой суп! Перестань хныкать! - притворно сердито скомандовала бабушка.

Комацу кивнула, выпила остатки чая, чтобы успокоиться.

- Наверное, именно поэтому я не хочу ни к кому в команду, - тихо заметила она, покручивая чашку. - Просто… не могу представить, что мне придется отдать свое мастерство только одному человеку и отказаться от других, поразительных ингредиентов.

Сетсуно-сан довольно покивала. Все было именно так, как она подозревала.


Живучее, питательно, но неприхотливое. Да, задала бабуля Сетсу задачу. И как ей это осуществить?

Комацу задумчиво взглянула на выписку со своего счета в банке. Повышение ресторана на еще одну звезду положительно сказалось на ее зарплате, добавилась премия за вековой суп. К тому же, оставались еще деньги с продажи иглобрюхого кита, которые она практически не трогала. Часть их них можно будет потратить на продукты в хранилище, а часть - на увеличение собственных земельных владений, так как ей необходим большой огород.

Если бабуля Сетсу ошибется, она даже жалеть не станет об этих деньгах. Но если окажется права… лучше подготовиться.

- Добрый день, - девушка зашла в риэлторскую контору, через которую искала себе домик.

- Шеф-повар Комацу, добрый день! - ей навстречу пошел Мичи, агент, что занимался ее сделками. - Каким судьбами?

- Захотела прикупить себе еще земли неподалеку от моего домика. Это возможно?

- О, конечно, - агент оживился. Провел клиентку к своему столу, достал информационный лист по болоту. - Хм, весьма интересно.

- Что же именно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство