Читаем Комацу (СИ) полностью

Без нее он никогда бы не нашел Озоновый росток, тот не открылся бы ему. С самого первого мига охотник понял и принял данный факт. Озоновый росток хотел к Комацу, для нее он сиял всеми своими гранями, раскрывшись, как цветок.

Старик предупреждал не упустить повара, который сможет приготовить ингредиенты высокого уровня, который может слышать их зов. Но Комацу…

“Это для Сани-сана…. А это для Коко-сана…”

Ингредиенты откликались на ее зов, на ее чувства, потому что она любила их всех без исключения. Как он может заставить ее отдать кому-то предпочтение? Ведь она создала произведение искусства из янтарного мяса Сани. И свой вековой суп отдала так легко, как не смог бы ни один повар на свете. Потому что просто любила готовить. И ее сердце радовалось, когда удавалось доставить удовольствием своими блюдами.

Она станет несчастной, если удостоится чести быть напарником одного из Королей. Потому что тогда ей придется отказаться от остальных, от тех, о ком она всегда думает.

А разве он хочет сделать своего друга несчастным?

Торико готов был рассмеяться. Только сейчас он понял. Понял!

- Комацу! - он сел рядом с ней, скрестив ноги.

Девушка пискнула и сунула ему в руку запасную униформу.

- Оденьтесь, пожалуйста.

Охотник засмеялся.

- Комацу, как насчет того, чтобы стать поваром моего совершенного меню?

Девушка отвела руки, лицо ее стало серьезным. Торико понял, что был прав. Его звериное чутье подсказало верно.

Ведь у Коко было гораздо больше возможностей заполучить девушку себе в команду. Но он не сделал этого. Самый чуткий из Небесных Королей догадался первым. Комацу, как повар, не может принадлежать одному, так как принадлежит всем.

И он, Торико, жутко бы расстроился, если бы Коко успел предложить ей партнерство первым.

- Торико-сан, я…

- Нет, я не про одну команду, - мужчина прервал ее объяснения. - Я про то, чтобы стать напарниками, товарищами. И чтобы ты готовила мое совершенное меню. Но если тебе то же самое предложит кто-то другой, ты сможешь согласиться. Причем тебе не нужно будет отказываться от меня. Ты сможешь стать поваром для многих.

Наградой ему стала благодарная улыбка девушки. Она бросилась ему на шею, крепко-крепко обняла.

- Спасибо вам, Торико-сан. Я согласна стать поваром вашего совершенного меню.


Комацу быстро перемешивала спагетти с пастой из морепродуктов. Мысли ее возвращались к тому существу, что они повстречали на овощном небе.

Похожий внешне на робота браконьеров. Но Торико сказал, что он живой. И настолько быстрый, что умел один попробовать Озоновый росток, откусив дважды так, что растение даже не успело ничего осознать.

Комацу умела так резать, но двигаться.

После этого оно недовольно сплюнуло и ушло. Овощи явно пришлись ему не по вкусу.

Но эта аура опасности, почти черная…. Даже воспоминание о ней заставляло Комацу ежиться.

Они так и не поняли, кто это был.

Она снова вернулась в ресторан, привезя с собой несколько килограммов свежих, чудесных овощей из овощного рая, чем задобрила менеджера.

На сердце было неспокойно.

- Шеф-повар Комацу, там посетитель требует вас к себе, - заглянул в кухню менеджер.

- Иду.

Девушка вытерла руки, поправила передник, колпак и вышла в ресторанный зал.

За одним из столов гордо восседал Небесный Король Сани. Он покручивал бокал за тонкую ножку, любуясь игрой солнечного света в рубиновой глубине.

- Сани-сан, - девушка улыбнулась.

- Здравствуй, Масик. Давно не виделись! - мужчина поправил волосы.

Девушка не удержалась, обняла его, чувствуя, как охотник в ответ пробежал пальцами по ее спине.

- Ой, у меня же для вас есть подарок! - спохватилась она и вновь умчалась на кухню.

Овощи для Коко и Сани она отложила в сторонку до тех пор, пока не встретит охотников. Те куда-то запропастились, а девушке не хотелось таскать контейнеры с собой постоянно, вот и оставила на работе.

- Масик, это… - охотник удивленно рассматривал огурцы, редис и миниатюрные тыквочки, когда Комацу поставила контейнер перед ним на стол.

- Овощи из овощного рая, - девушка сияла. - Попробуйте их обязательно, особенно огурцы. Уверена, вам понравится, - лукаво понизила голос.

Сани кивнул, открыл крышку и аккуратно отрезал кусочек огурца. Прожевал. Глаза его закрылись, он поднял лицо к потолку, смакуя неповторимые ощущения. Кожа его стала блестящей и такой гладкой!

- Прелестно, Масик! - он отложил коробочку. - Слышал, ты встречалась с Президентом.

- Да, нас Торико-сан познакомил.

Девушка смутилась и прыснула от смеха, когда вспомнила забавного пожилого мужчину в леопардовом пиджаке. Он постоянно подкалывал Торико, а на его лице отразилось неподдельное изумление, когда охотник заявил, что Комацу - его повар, но не его партнер по команде. И что они все равно отлично сработавшаяся команда.

- Разве не ты говорил мне найти повара? - поднял бровь Торико, глядя на старика.

- Но… но я имел в виду… партнерство, - Ичирью растерянно опустился на стул, рассматривая Комацу, как невиданный экземпляр. - Почему же ты отказалась, девочка?

- Потому что хочу готовить для всех, - улыбнулась она. - Ведь я и так могу путешествовать с Торико-саном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019
Искусство кройки и житья. История искусства в газете, 1994–2019

Что будет, если академический искусствовед в начале 1990‐х годов волей судьбы попадет на фабрику новостей? Собранные в этой книге статьи известного художественного критика и доцента Европейского университета в Санкт-Петербурге Киры Долининой печатались газетой и журналами Издательского дома «Коммерсантъ» с 1993‐го по 2020 год. Казалось бы, рожденные информационными поводами эти тексты должны были исчезать вместе с ними, но по прошествии времени они собрались в своего рода миниучебник по истории искусства, где все великие на месте и о них не только сказано все самое важное, но и простым языком объяснены серьезные искусствоведческие проблемы. Спектр героев обширен – от Рембрандта до Дега, от Мане до Кабакова, от Умберто Эко до Мамышева-Монро, от Ахматовой до Бродского. Все это собралось в некую, следуя определению великого историка Карло Гинзбурга, «микроисторию» искусства, с которой переплелись история музеев, уличное искусство, женщины-художники, всеми забытые маргиналы и, конечно, некрологи.

Кира Владимировна Долинина , Кира Долинина

Искусство и Дизайн / Прочее / Культура и искусство